Hanae/audio: Difference between revisions
(Generated character audio page) |
PetraMagna (talk | contribs) m (Bot: Automated text replacement (-=Tactics and growth= +=Tactics and growth=\n{{audio section warning}})) |
||
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
__TOC__{{Warning| Spoilers and non-canon content | Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.}} |
|||
{| class="wikitable" |
|||
=Normal lines= |
|||
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
|||
|+ |
|+ |
||
! rowspan="2" |Name |
! rowspan="2" |Name |
||
! rowspan="2" style=" |
! rowspan="2" style="width:300px" | |
||
! colspan="2" |Transcription |
! colspan="2" |Transcription |
||
|- |
|- |
||
Line 107: | Line 109: | ||
| <p>この武器には……<br>愛がたくさんつまっています!</p> |
| <p>この武器には……<br>愛がたくさんつまっています!</p> |
||
| <p>This weapon... It's full of love!</p> |
| <p>This weapon... It's full of love!</p> |
||
|} |
|||
=Memorial lobby= |
|||
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
|||
|+ |
|||
! rowspan="2" |Name |
|||
! rowspan="2" style="width:300px" | |
|||
! colspan="2" |Transcription |
|||
|- |
|||
! style="width:240px" |Japanese |
|||
! style="width:240px" |English |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_1 |
|||
| [[File:Hanae_MemorialLobby_1.ogg]]<br> |
|||
| <p>さあ、ではまず<br>傷口を消毒するので、</p><p>靴下を脱いで大人しく<br>していてください!</p> |
|||
| <p>Now, first of all, you will disinfect the wound, so please take off your socks and be quiet!</p> |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_2 |
|||
| [[File:Hanae_MemorialLobby_2.ogg]]<br> |
|||
| <p>きちんと消毒しないと、<br>傷から炎症を起こして</p><p>大変なことになって<br>しまうかもしれません。</p> |
|||
| <p>If you do not disinfect properly, you may be <br> inflamed from the wound and it will be difficult.</p> |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_3 |
|||
| [[File:Hanae_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Hanae_MemorialLobby_3_2.ogg]]<br> |
|||
| <p>少し痛いかもですけど、<br>我慢してくださいね!</p><p>ん、しょっ…!<br>きれいきれいにっ…と!</p> |
|||
| <p>This might sting a little!</p><p>Hiyah!</p> |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_4 |
|||
| [[File:Hanae_MemorialLobby_4.ogg]]<br> |
|||
| <p>はい、よく我慢できました!<br>もう少しですよー。</p> |
|||
| <p>All right, good job. We're almost done.</p> |
|||
|- |
|||
| MemorialLobby_5 |
|||
| [[File:Hanae_MemorialLobby_5_1.ogg]]<br>[[File:Hanae_MemorialLobby_5_2.ogg]]<br>[[File:Hanae_MemorialLobby_5_3.ogg]]<br> |
|||
| <p>特別におまけで、<br>傷が早く治る魔法の<br>呪文をかけて<br>あげましょう!</p><p>では、痛いの痛いの、<br>飛んでけ~!</p><p>どうですか?<br>痛くなくなりましたか?</p> |
|||
| <p>Let me cast a spell on you, Sensei. It will heal your wound.</p><p>Pain, pain, go away!</p><p>There! It doesn't hurt at all, right?</p> |
|||
|} |
|||
=Tactics and growth= |
|||
{{audio section warning}} |
|||
{| class="wikitable limitwidth-1024" |
|||
|+ |
|||
! rowspan="2" |Name |
|||
! rowspan="2" style="width:300px" | |
|||
! colspan="2" |Transcription |
|||
|- |
|||
! style="width:240px" |Japanese |
|||
! style="width:240px" |English |
|||
|- |
|||
| Formation_In_1 |
|||
| [[File:Hanae_Formation_In_1.ogg]] |
|||
| <p>治療なら私に任せてください。</p> |
|||
| <p>Leave the treatment to me.</p> |
|||
|- |
|||
| Formation_In_2 |
|||
| [[File:Hanae_Formation_In_2.ogg]] |
|||
| <p>私が手伝います。</p> |
|||
| <p>I will help you.</p> |
|||
|- |
|||
| Battle_In_1 |
|||
| [[File:Hanae_Battle_In_1.ogg]] |
|||
| <p>さあ、私も到着しましたよ。</p> |
|||
| <p>I'm here too.</p> |
|||
|- |
|||
| Battle_In_2 |
|||
| [[File:Hanae_Battle_In_2.ogg]] |
|||
| <p>ドキドキしますね。</p> |
|||
| <p>My heart is pounding.</p> |
|||
|- |
|||
| Battle_TSA_1 |
|||
| [[File:Hanae_Battle_TSA_1.ogg]] |
|||
| <p>プップー!救急車が来ました。</p> |
|||
| <p>Beep beep! The ambulance is here.</p> |
|||
|- |
|||
| Battle_TSA_2 |
|||
| [[File:Hanae_Battle_TSA_2.ogg]] |
|||
| <p>具合の悪い方々に良いお知らせです。救護騎士団が到着しました!</p> |
|||
| <p>Good news for those who are unwell, the Remedial Knights have arrived.</p> |
|||
|- |
|||
| CommonSkill |
|||
| [[File:Hanae_CommonSkill.ogg]] |
|||
| <p>痛いの痛いの飛んでいけ!</p> |
|||
| <p>Pain, pain, go away.</p> |
|||
|- |
|||
| ExSkill_1 |
|||
| [[File:Hanae_ExSkill_1.ogg]] |
|||
| <p>うわっ、駄目!捕まえた。</p> |
|||
| <p>No! I got you!</p> |
|||
|- |
|||
| ExSkill_2 |
|||
| [[File:Hanae_ExSkill_2.ogg]] |
|||
| <p>危ない!ご安心ください。</p> |
|||
| <p>Careful! You're safe now.</p> |
|||
|- |
|||
| ExSkill_3 |
|||
| [[File:Hanae_ExSkill_3.ogg]] |
|||
| <p>うわ!キャッチ!これで安全です。</p> |
|||
| <p>Uwa! Catch! You're safe now.</p> |
|||
|- |
|||
| ExSkill_Level_1 |
|||
| [[File:Hanae_ExSkill_Level_1.ogg]] |
|||
| <p>投薬を始めます。少し効きすぎたかも?</p> |
|||
| <p>Medication start. Maybe I put in too much.</p> |
|||
|- |
|||
| ExSkill_Level_2 |
|||
| [[File:Hanae_ExSkill_Level_2.ogg]] |
|||
| <p>治療を開始します。うわ!入れすぎちゃった。</p> |
|||
| <p>I'm going to start your treatment. Oops, I put in too much.</p> |
|||
|- |
|||
| ExSkill_Level_3 |
|||
| [[File:Hanae_ExSkill_Level_3.ogg]] |
|||
| <p>これで痛みがなくなるはず!た、多分。</p> |
|||
| <p>This should make the pain go away. Maybe.</p> |
|||
|- |
|||
| Growup_1 |
|||
| [[File:Hanae_Growup_1.ogg]] |
|||
| <p>いつも元気いっぱいの私ですけど、今はいつも以上に元気が満ち溢れてます。</p> |
|||
| <p>I'm always full of energy, but now I'm more energetic than usual.</p> |
|||
|- |
|||
| Growup_2 |
|||
| [[File:Hanae_Growup_2.ogg]] |
|||
| <p>具合の悪い方が1人もいなくなったらいいですね。私と先生で実現させていきましょう。</p> |
|||
| <p>It would be nice if there wasn't a single person feeling unwell. Why don't we make it happen, me and you?</p> |
|||
|- |
|||
| Growup_3 |
|||
| [[File:Hanae_Growup_3.ogg]] |
|||
| <p>もっと努力します、先生のために。そして先輩たちにとって自慢の後輩になるために。</p> |
|||
| <p>I will work harder, for Sensei, and to become a junior that my seniors can be proud of.</p> |
|||
|- |
|||
| Growup_4 |
|||
| [[File:Hanae_Growup_4.ogg]] |
|||
| <p>ミスをすることもありますが、落ち込んだりしません。先生が助けてくださいますから。</p> |
|||
| <p>I make mistakes, but I don't get discouraged because Sensei will help me.</p> |
|||
|- |
|||
| Relationship_Up_1 |
|||
| [[File:Hanae_Relationship_Up_1.ogg]] |
|||
| <p>先生のおかげで私は幸せになれます。</p> |
|||
| <p>Thanks to Sensei I can be happy.</p> |
|||
|- |
|||
| Relationship_Up_2 |
|||
| [[File:Hanae_Relationship_Up_2.ogg]] |
|||
| <p>私も先生に頂いた幸せを他の人たちに分けてあげられるよう頑張ります。</p> |
|||
| <p>I will do my best to share the happiness I received from Sensei with other people.</p> |
|||
|- |
|||
| Relationship_Up_3 |
|||
| [[File:Hanae_Relationship_Up_3.ogg]] |
|||
| <p>痛みに打ち勝つのは治療ではなく、愛なんですね!先生が教えてくれたんです。</p> |
|||
| <p>It is love, not treatment, that overcomes pain! Sensei taught me this.</p> |
|||
|- |
|||
| Relationship_Up_4 |
|||
| [[File:Hanae_Relationship_Up_4.ogg]] |
|||
| <p>えへへ、先生のほっぺた、ツン!</p> |
|||
| <p>Ehehe, Sensei's cheek. Pinch.</p> |
|||
|} |
|} |
||
{{CharacterAudioSeo}} |
{{CharacterAudioSeo}} |
||
[[Category:Characters audio]] |
Latest revision as of 20:01, 31 May 2024
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ! |
Blue Archive! | |
Gachaget | 白衣の天使が! |
Your Ministering Angel has arrived! | |
Cafe_monolog_1 | るんるん~ |
Hmm hmm hmm hmmm. Is there anyone in need of an operation? | |
Cafe_monolog_2 | 救援も!希望も! |
Salvation! Hope! And love! Hanae has it all! | |
Cafe_monolog_3 | 早くウサギさんや |
I can't wait to play with the rabbit and cat! | |
Cafe_Act_1 | 友達がたくさんできて、 |
I have so much fun these days now that I have so many friends! | |
Cafe_Act_2 | こんにちは!ハナエです! |
Hi, I'm Hanae! I'm happy to be working with you! | |
Login_1 | 先生!新しいメールが |
You have some new mail, Sensei. Let's go on some fun missions together! | |
Login_2 | きゃあ!ようこそ!先生が |
Welcome back, Sensei! I've been waiting for you. | |
Lobby_1 | あっ先生!顔色が悪いです! |
*gasp* Sensei, your face is so pale! Do you need me to perform first aid? | |
Lobby_2 | 活力や笑顔をご所望なら! |
I'm here to help you get better and put a smile on your face! | |
Lobby_3 | 先生が好きなタイプは? ハツラツとした |
What type of girl do you like, Sensei? I bet you like the cute, bubbly types, don't you? | |
Lobby_4 | 今日はやることがたくさん |
We have lots to do today, so no slacking off! | |
Lobby_5 | あっ!なんだか |
Hey! I have a good feeling about today. | |
Season_Birthday_Player | 今日は最高に嬉しい日です! |
Today's the best day of the year! Happy birthday, Sensei! | |
Season_Birthday | 今日は私の誕生日です! 先生の一日が欲しいです! |
Today's my birthday! So for a birthday gift... ...I want you to spend the day with me! | |
Season_Newyear | ハッピーニューイヤー! |
Happy New Year! I hope you have a really good one. | |
Season_Xmas | みんなが幸せな |
Christmas is a time for everyone to be happy! Every Trinity girl likes to celebrate Christmas. | |
Season_Halloween | あっ。ハロウィンが始まり |
Halloween has only just begun. Let's go! The festival should start soon! | |
ExWeapon_Get | この武器には…… |
This weapon... It's full of love! |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | さあ、ではまず 靴下を脱いで大人しく |
Now, first of all, you will disinfect the wound, so please take off your socks and be quiet! | |
MemorialLobby_2 | きちんと消毒しないと、 大変なことになって |
If you do not disinfect properly, you may be | |
MemorialLobby_3 | 少し痛いかもですけど、 ん、しょっ…! |
This might sting a little! Hiyah! | |
MemorialLobby_4 | はい、よく我慢できました! |
All right, good job. We're almost done. | |
MemorialLobby_5 | 特別におまけで、 では、痛いの痛いの、 どうですか? |
Let me cast a spell on you, Sensei. It will heal your wound. Pain, pain, go away! There! It doesn't hurt at all, right? |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 治療なら私に任せてください。 |
Leave the treatment to me. | |
Formation_In_2 | 私が手伝います。 |
I will help you. | |
Battle_In_1 | さあ、私も到着しましたよ。 |
I'm here too. | |
Battle_In_2 | ドキドキしますね。 |
My heart is pounding. | |
Battle_TSA_1 | プップー!救急車が来ました。 |
Beep beep! The ambulance is here. | |
Battle_TSA_2 | 具合の悪い方々に良いお知らせです。救護騎士団が到着しました! |
Good news for those who are unwell, the Remedial Knights have arrived. | |
CommonSkill | 痛いの痛いの飛んでいけ! |
Pain, pain, go away. | |
ExSkill_1 | うわっ、駄目!捕まえた。 |
No! I got you! | |
ExSkill_2 | 危ない!ご安心ください。 |
Careful! You're safe now. | |
ExSkill_3 | うわ!キャッチ!これで安全です。 |
Uwa! Catch! You're safe now. | |
ExSkill_Level_1 | 投薬を始めます。少し効きすぎたかも? |
Medication start. Maybe I put in too much. | |
ExSkill_Level_2 | 治療を開始します。うわ!入れすぎちゃった。 |
I'm going to start your treatment. Oops, I put in too much. | |
ExSkill_Level_3 | これで痛みがなくなるはず!た、多分。 |
This should make the pain go away. Maybe. | |
Growup_1 | いつも元気いっぱいの私ですけど、今はいつも以上に元気が満ち溢れてます。 |
I'm always full of energy, but now I'm more energetic than usual. | |
Growup_2 | 具合の悪い方が1人もいなくなったらいいですね。私と先生で実現させていきましょう。 |
It would be nice if there wasn't a single person feeling unwell. Why don't we make it happen, me and you? | |
Growup_3 | もっと努力します、先生のために。そして先輩たちにとって自慢の後輩になるために。 |
I will work harder, for Sensei, and to become a junior that my seniors can be proud of. | |
Growup_4 | ミスをすることもありますが、落ち込んだりしません。先生が助けてくださいますから。 |
I make mistakes, but I don't get discouraged because Sensei will help me. | |
Relationship_Up_1 | 先生のおかげで私は幸せになれます。 |
Thanks to Sensei I can be happy. | |
Relationship_Up_2 | 私も先生に頂いた幸せを他の人たちに分けてあげられるよう頑張ります。 |
I will do my best to share the happiness I received from Sensei with other people. | |
Relationship_Up_3 | 痛みに打ち勝つのは治療ではなく、愛なんですね!先生が教えてくれたんです。 |
It is love, not treatment, that overcomes pain! Sensei taught me this. | |
Relationship_Up_4 | えへへ、先生のほっぺた、ツン! |
Ehehe, Sensei's cheek. Pinch. |