Hibiki (Cheerleader)/audio

From Blue Archive Wiki
Revision as of 09:26, 18 March 2023 by SweetAl (talk | contribs) (Added battle voices and translations using MTL(automated))
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブ、ブルーアーカイブ…!

Gachaget

先生…ど、どう…?
チアリーダーの衣装を作ったのは、
初めてだけど…そんなに悪くは…ない?

Cafe_monolog_1

応援が必要な人
…いる?

Cafe_monolog_2

この賑やかな
雰囲気…
悪くない。

Cafe_monolog_3

疲れた…少し
喉乾いてきたかも。

Cafe_monolog_4

あれは…ちょっと
改造してみようかな。

Cafe_monolog_5

ここら辺でいいかな?
それとも…この辺?

LogIn_1

おかえりなさい、先生。
応援する?改造する?
それとも…

LogIn_2

頑張って働こう、先生。
もしやる気がなくなったら…
いつでも言って。

Lobby_1

先生…なんだか元気ない?
応援が必要?…必要だよね?

Lobby_2

先生の役に立ちたいから。
技術だけじゃなくて…
いろんな面で。

Lobby_3

ここは運動場じゃないから…
この格好はちょっと、その…

Lobby_4

何だか変な感じ。

普段は、これより
露出度が高い格好でも
気にならなかったのに…

Lobby_5

(もしかして私…
先生のこと、
意識してるのかな)

Season_Birthday_Player_1_1

フレー、フレー!先生!
いつも、ありがと!
先生!感謝!

Season_Birthday_Player_1_2

…今日は特別な日だから。
ちょっと頑張ってみた。

Season_Birthday_Player_1_3

うん、誕生日おめでとう。
先生。

Season_Birthday

今日は私の誕生日だよ、先生。

だから今日は…先生に応援、
してもらいたいな。

Season_NewYear

あけましておめでとう、先生。
今年も、先生のために
一生懸命応援する。

Season_Xmas

もうクリスマスだね。
新しいデザインのチア衣装を
用意すればよかったね。

Season_Halloween_1_1

ああ…今日は
ハロウィーンだったんだ。
どうりで…
外が騒がしいと思った。

Season_Halloween_1_2

ん…?私?
…こ、この服は、
そういうのじゃない…

ExWeapon_Get

ありがとう、先生…
これからも見せ続けてあげる。
…今まで見られなかったような、
新しい景色を。

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

フレー、フレー…先生!

行け行け、勝て勝て、
先生…

MemorialLobby_2

ん?
何に勝つための
応援かって?

何だろう…?
先生を苦しめる業務、とか。
先生としての責任とか…?

MemorialLobby_3

気がかりなら、
応援のフレーズを
ちょっと変えようか…?

MemorialLobby_4

頑張れ、頑張れ…先生!

MemorialLobby_5

(…なんだかおかしい。
先生、元気になるどころか、
あんまり集中できて
なさそうに見える)

MemorialLobby_6

(…もしかして今の私、
結構とんでもないことを
しちゃってるのかも…?)

Event lines

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

この格好、ちょっと
慣れないけど…

でも「晄輪大祭」が
成功するためなら…

EventLogin_2

ふふ、楽しい
お祭りになると良いね。

EventLogin_Season_1

(チアリーディング、
どれだけ練習しても
あんまり慣れない…)

EventLogin_Season_2

「晄輪大祭」の準備も
ほとんど終わったみたい。
あともう少し…頑張ろう。

EventLogin_Season_End

手伝ってくれて
ありがとう、先生。

本祭でも私たちの
応援を楽しんでね。

EventLobby_1

が、頑張れ、
頑張れ…!先生!

EventLobby_2

私が作った服だけど…
みんな…あんまり
気にしてないのかな…

EventLobby_3_1

この服のしっぽの
辺りが気になるって…?

EventLobby_3_2

今は…ちょっと
言えないけど…

後でこっそり、
構造を教えてあげる…

EventLobby_4

やっぱり情熱を
燃やすのは…
ロマンだね。

EventShop_Login_1

先生、いらっしゃい。
「晄輪大祭」の準備に必要な
資材を集めていたところ。

EventShop_Login_2

「晄輪大祭」の準備に
必要な物資は、
ここに持ってきてね。

EventShop_1

ん?どうしたの?

EventShop_2

あの…応援なら後でしてあげる。
今はちょっと…

EventShop_Buy_1

うん、良いものだね。
手伝ってくれてありがとう。

EventShop_Buy_2

ささやかだけど…
手伝ってくれたお礼。
受けとってほしい。

EventShop_Buy_3

これなら…みんな喜ぶと思う。

EventShop_Buy_4

すごく役に立ったよ。
ありがとう、先生。

EventShop_End

お疲れさま、先生。
もし残った物資があったら、
私が交換してあげる。

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

先生のためなら

for the teacher

Formation_In_2

公園が必要なの

i need a park

Formation_Select

プレイ

play

Tactic_Defeat_1

どこで間違えたのかな

where did i go wrong

Tactic_Defeat_2

ごめん 先生 もう1回 挑戦してもいい

I'm sorry teacher, you can try one more time

Tactic_In_1

ファイトだよ 先生

It's a fight, teacher

Tactic_In_2

とりあえず頑張ってみる

try hard for the time being

Tactic_Victory_1

終わったね どういい感じだった

It's over how did it feel

Tactic_Victory_2

コスプレ姿で色々するのも悪くないね先生と一緒だからかな

It's not bad to do various things in cosplay, maybe because you're with your teacher.

Battle_Buffed_1

私に

to me

Battle_BuffSelf_1

もう少し頑張ってみるよ

I'll try a little harder

Battle_Covered_1

ちょっと待って衣装が乱れ

Wait a minute, my clothes are messed up

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

無駄だよ

it's useless

Battle_In_1

やっぱりこの姿で人前に出るのはなれない

After all, I can't go out in public in this form

Battle_In_2

私そういうタイプじゃないんだけど仕方

I'm not that type of person but how

Battle_Move_1

次はどこ

where next

Battle_Move_2

みんなありがとう

Thanks guys

Battle_Recovery_1

ありがとう ちょうど必要だった

thank you just needed

Battle_Retire

疲れた

tired

Battle_Shout_1

座標算出

Coordinate calculation

Battle_Shout_2

方位確認

Orientation confirmation

Battle_Shout_3

商店 発車

Departure

Battle_TacticalAction_1

行くよ

go

Battle_Victory_1

公園の校歌 どう

How about the school song in the park

Battle_Victory_2

私の真心 伝わった

my sincerity was conveyed

CommonSkill

一応 チアリーダーだから

Because I'm a cheerleader

ExSkill_1

がんばれがんばれ 恥ずかしい

Do your best, do your best, it's embarrassing

ExSkill_2

フリーフリー

free free

ExSkill_3

危険ファイト これで合ってる

Dangerous fight, this is right

ExSkill_Level_1

いっそこっちの方が良さそう

It looks better over there

ExSkill_Level_2

いつも通りにしよう

let's do it as usual

ExSkill_Level_3

これはどう

how about this

Growup_1

不思議な気分でも悪くはない もっとお願いしようかな 先生

It's not bad even if you feel strange. Should I ask for more, Sensei?

Growup_2

先生的には どう気に入ってくれたらいいんだけど

I hope the teacher will like it

Growup_3

センスがいいって これ私が作ったものだよ

Good taste, this is what I made

Growup_4

どんな格好であれ 最高を目指すよそう マイスター だから

No matter what I look like, I'll aim for the best Yes, I'm a master

Relationship_Up_1

もともとそういうつもりじゃなかったけど先生が望むなら もうちょっとこの格好でいるね

I didn't mean to do that from the beginning, but if the teacher wants it, I'll dress a little more like this.

Relationship_Up_2

私のことが必要だったらいつでも言っていつもこの格好でっていうのは彼だけど

He's the one who says he's always dressed like this

Relationship_Up_3

いつもと様子が違う そうかなまあでもこういう格好だし

You look different than usual

Relationship_Up_4

なんだか応援する立場なのにむしろ私が応援されてるような嬉しい これからもよろしくね先生

I'm kind of in a position to support you, but I'm rather happy that I'm being supported.