Hina (Swimsuit)/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Undo revision 25694 by Electricsheep (talk))
Tag: Undo
(Added battle voices and translations using MTL)
Line 162: Line 162:
| Formation_In_1
| Formation_In_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Formation_In_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Formation_In_1.ogg]]
| 先頭ね了解
|
| I understand
|
|-
|-
| Formation_In_2
| Formation_In_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Formation_In_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Formation_In_2.ogg]]
| 準備ならもうできてる
|
| I'm ready
|
|-
|-
| Formation_Select
| Formation_Select
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Formation_Select.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Formation_Select.ogg]]
| 何どうすればいい
|
| what should i do
|
|-
|-
| Tactic_Defeat_1
| Tactic_Defeat_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| 油断した戻ったら反省会ね先生
|
| You let your guard down and retreated, there will be a reflection meeting, sensei
|
|-
|-
| Tactic_Defeat_2
| Tactic_Defeat_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| しくじった次は必ず
|
| This time, I've definitely screwed up
|
|-
|-
| Tactic_In_1
| Tactic_In_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Tactic_In_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Tactic_In_1.ogg]]
| 面倒だけどこれもトレーニングの一環
|
| It's troublesome, but this is also part of the training
|
|-
|-
| Tactic_In_2
| Tactic_In_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Tactic_In_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Tactic_In_2.ogg]]
| 先生指示をお願い
|
| Ask sensei for instructions
|
|-
|-
| Tactic_Victory_1
| Tactic_Victory_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Tactic_Victory_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Tactic_Victory_1.ogg]]
| 先生の指示もあったんだからこれくらいの勝利は当然
|
| it's only natural to win because of the teacher's instructions,
|
|-
|-
| Tactic_Victory_2
| Tactic_Victory_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Tactic_Victory_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Tactic_Victory_2.ogg]]
| 作戦成功でも少し簡単すぎトレーニングにしては物足りない
|
| Even though the strategy was successful, it was a little too easy and insufficient for training
|
|-
|-
| Battle_Buffed_1
| Battle_Buffed_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Buffed_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Buffed_1.ogg]]
| ありがとう
|
| thank you
|
|-
|-
| Battle_BuffSelf_1
| Battle_BuffSelf_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| 準備完了
|
|
| Ready
|-
|-
| Battle_Covered_1
| Battle_Covered_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Covered_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Covered_1.ogg]]
| 遮蔽物を確保
|
| secure cover
|
|-
|-
| Battle_Damage_1
| Battle_Damage_1
Line 227: Line 227:
| Battle_Damage_2
| Battle_Damage_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Damage_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Damage_2.ogg]]
|
| 全く
|
| Sheesh
|-
|-
| Battle_Damage_3
| Battle_Damage_3
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Damage_3.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Damage_3.ogg]]
| これぐらい
|
| That's...
|
|-
|-
| Battle_Defense_1
| Battle_Defense_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Defense_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Defense_1.ogg]]
|
| 無駄
|
| Useless
|-
|-
| Battle_In_1
| Battle_In_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_In_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_In_1.ogg]]
| これより夏合宿のトレーニングを始める
|
| Training starts for summer camp now
|
|-
|-
| Battle_In_2
| Battle_In_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_In_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_In_2.ogg]]
| 遅れないように行こう
|
| let's not be late
|
|-
|-
| Battle_Move_1
| Battle_Move_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Move_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Move_1.ogg]]
| 暑いめんどくさい
|
| hot and annoying
|
|-
|-
| Battle_Move_2
| Battle_Move_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Move_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Move_2.ogg]]
| まだいるの
|
| are you still there
|
|-
|-
| Battle_Recovery_1
| Battle_Recovery_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Recovery_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Recovery_1.ogg]]
| ありがとう
|
| Thank you
|
|-
|-
| Battle_Retire
| Battle_Retire
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Retire.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Retire.ogg]]
| 熱中症ごめん先生
|
| I'm sorry for being heat stroke, Sensei
|
|-
|-
| Battle_Shout_1
| Battle_Shout_1
Line 277: Line 277:
| Battle_Shout_2
| Battle_Shout_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Shout_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Shout_2.ogg]]
| 逃がさない
|
| don't let it escape
|
|-
|-
| Battle_Shout_3
| Battle_Shout_3
Line 287: Line 287:
| Battle_TacticalAction_1
| Battle_TacticalAction_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| 移動する
|
| Moving out
|
|-
|-
| Battle_Victory_1
| Battle_Victory_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Victory_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Victory_1.ogg]]
| 作戦成功そのあんまりじっと見ないでほしい
|
| Mission successful
|
|-
|-
| Battle_Victory_2
| Battle_Victory_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Victory_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Battle_Victory_2.ogg]]
| これくらい大したことじゃないだからそんなにこっち見ないで
|
| It's not that big of a deal, so don't look at me like that
|
|-
|-
| CommonSkill
| CommonSkill
Line 307: Line 307:
| ExSkill_1
| ExSkill_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_ExSkill_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_ExSkill_1.ogg]]
| この海の風紀の私が守らないと
|
| I have to protect the traditions of this beach
|
|-
|-
| ExSkill_2
| ExSkill_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_ExSkill_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_ExSkill_2.ogg]]
| 仕方ない実力行使で
|
| Force must be used, that can't be helped
|
|-
|-
| ExSkill_3
| ExSkill_3
| [[File:Hina_(Swimsuit)_ExSkill_3.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_ExSkill_3.ogg]]
| 私がやらないとか
|
| I don't want to
|
|-
|-
| ExSkill_Level_1
| ExSkill_Level_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_ExSkill_Level_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_ExSkill_Level_1.ogg]]
| そろそろ諦めたら
|
| If you give up soon
|
|-
|-
| ExSkill_Level_2
| ExSkill_Level_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_ExSkill_Level_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_ExSkill_Level_2.ogg]]
| 逃がさない
|
| don't let it escape
|
|-
|-
| ExSkill_Level_3
| ExSkill_Level_3
| [[File:Hina_(Swimsuit)_ExSkill_Level_3.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_ExSkill_Level_3.ogg]]
| トレーニングとはいえ容赦はしない
|
| No mercy in training
|
|-
|-
| Growup_1
| Growup_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Growup_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Growup_1.ogg]]
| ちゃんと合宿の効果があったみたい
|
| It seems that the training camp was effective
|
|-
|-
| Growup_2
| Growup_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Growup_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Growup_2.ogg]]
| こんな格好だけど私の助けが必要ならいつでも言って
|
| I'm dressed like this, but if you need my help, tell me anytime
|
|-
|-
| Growup_3
| Growup_3
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Growup_3.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Growup_3.ogg]]
| 私はまだまだ強くなれる先生のためには強くなりたい
|
| I want to be strong for the sake of my sensei who can still be strong
|
|-
|-
| Growup_4
| Growup_4
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Growup_4.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Growup_4.ogg]]
| いつもありがとうこんな私だけどもう少し頼ってくれると嬉しい
|
| Thank you as always
|
|-
|-
| Relationship_Up_1
| Relationship_Up_1
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Relationship_Up_1.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Relationship_Up_1.ogg]]
| 今年の夏も先生と一緒にいられるんだね
|
| This summer I can also be with my sensei
|
|-
|-
| Relationship_Up_2
| Relationship_Up_2
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Relationship_Up_2.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Relationship_Up_2.ogg]]
| せっかくの夏なのに私みたいなつまらないこと一緒でいいの私と一緒がいい嘘嘘
|
| Even though it's a long summer, it's okay to be with me
|
|-
|-
| Relationship_Up_3
| Relationship_Up_3
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Relationship_Up_3.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Relationship_Up_3.ogg]]
| あんまりくっつかないでいくら渡してもそのはこの格好だとさすがに恥ずかしい
|
| Don't get too close
|
|-
|-
| Relationship_Up_4
| Relationship_Up_4
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Relationship_Up_4.ogg]]
| [[File:Hina_(Swimsuit)_Relationship_Up_4.ogg]]
| 先生のでひんやりしてて気持ちいい外はこんなに日が照ってるしそのもう少し
|
| It's nice when it's sensei and it feels good when it's sunny outside
|
|}
|}
{{CharacterAudioSeo}}
{{CharacterAudioSeo}}

Revision as of 17:50, 17 March 2023

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

……ブルーアーカイブ。

Blue Archive.

Gachaget

ゲヘナの風紀委員長、ヒナ。……これはあくまで、夏のトレーニング合宿のための格好だから。

Gehenna Head Prefect Hina reporting. I assure you this outfit is merely for summer training.

Cafe_monolog_1

この水着、
変じゃないかな……?

I hope this swimsuit will not cause any issues.

Cafe_monolog_2

トレーニングの
せいか……
少し体がだるい。

I'm getting a little tired. Perhaps due to the training.

Cafe_monolog_3

可愛い水着なんて、
私には似合わない……

Cute swimsuits aren't my style.

Cafe_monolog_4

ここは涼しいね……
トレーニングに
ぴったり。

It's nice and cool here. Perfect for summer training.

Cafe_monolog_5

次のトレーニングの
内容を考えないと……

Perhaps I should plan my next session for here.

LogIn_1

ああ、おかえり。先生。
トレーニングの
準備ならもうできてるよ。

Ah, you're here, Sensei. Preparations for the training session are complete.

LogIn_2

今年の夏も、
よろしく。

……えっと、そうやって
あんまり見られると、その……。

I'm looking forward to the summer.

Don't look at me like that, please.

Lobby_1

この水着?
合宿のトレーニングには
ちょうど良いかなって。

My swimsuit? It's my summer training uniform.

Lobby_2

別に期待とか、
楽しみにしてたわけじゃ……。

その、ほんの
少しくらいしか……。

No, I didn't hold particularly high hopes for this summer.

...Mostly.

Lobby_3

トレーニングもいいけど、
休息も大事?

……確かにそれも正論。
でも、私がサボる
わけにはいかないから。

Resting is just as important as training?

I suppose, but I can't just neglect training.

Lobby_4

何かできること……?

ありがとう、先生。
そう言ってくれるだけで、
私は嬉しい。

You want me to ask for help when I need it?

Thank you, Sensei. You always know what to say.

Lobby_5

この夏が終わる、
最後の瞬間まで……。

私がすぐそばで、
先生のことを助けるから。

Please accept my support this summer, Sensei.

I'll be there until the end.

Season_Birthday_Player

今日、先生のお誕生日?

えっと、どうしよう……
私に何かできることある?

一緒に、海辺を散歩……?
ふふっ。そんなことで
良いなら、喜んで。

It's your birthday today, Sensei?

Let's see... Have any gifts in mind?

A walk on the beach? Heehee. Sure if that's what you want.

Season_Birthday_1

私の誕生日……?
ああ、そういえばそうだった。

何か欲しいもの……?
いや、別に何も……。

My birthday? Oh, I forgot about that.

Do I want anything? I haven't given it any thought.

Season_Birthday_2

えっ、取り合えず
一緒に海に飛び込もう?

ちょ、ちょっと待って先生!
こ、心の準備が……!

You want to go in the water, together?

S-Sensei, wait. I'm not ready!

Season_NewYear

明けましておめでとう。先生。

今年の夏もよろしくね。
できれば今年も、
またその次の夏も……。

Happy New Year, Sensei.

I'll look forward to this summer. And maybe the next one...

Season_Xmas

メリークリスマス、先生。

今日がどれだけ
特別な日なのか、
私はよく分かってないけど。

先生と一緒に
迎えられたことは、
嬉しいって思える。

Merry Christmas, Sensei.

I'll never understand the commotion about this day.

But it is nice spending it with you.

Season_Halloween

ハロウィンか……。
ちょっと慣れないけど……

夏の海みたいに賑やかで、
みんな楽しそうね。

Oh, Halloween? I've never really participated...

Everyone seems so lively spending summer on the beach.

ExWeapon_Get

これを、私に……?
分かった、ありがたく受け取る。
最後の瞬間、その時まで……
先生の期待に応えてみせるから。

This, for me...? Thank you. I won't let you down, no matter what.

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

何でみんな、そんなに
海が好きなんだろう……って、
ずっとそう思ってた。

みんなは楽しそうだけど、
私はどうしても
好きになれなくて……

Honestly, I've never understood people's fascination with the ocean.

While everyone's having a good time, I've never felt the same way.

MemorialLobby_2

水の中はよく見えないし、
足がつかないと不安だし……

先生も、そう思ったことない?

It's blurry underwater, and I get nervous when my feet can't touch the ground.

Sensei, have you ever felt that way before?

MemorialLobby_3

特に夜の海は、
まるで暗闇みたいに
不気味で……

見てるだけで
吸い込まれそうで、
好きになれなかったけど……

I find it eerie... The way the sea is just a bottomless well at night.

I hate how it feels like I'll be sucked in just looking at it.

MemorialLobby_4

でも……今は、
みんなの気持ちが
少しだけ分かった気がする。

海って、
こんなに綺麗だったのね。

But, you know, I think I'm beginning to understand. At least a little bit.

The ocean can be so beautiful.

MemorialLobby_5

不思議……今まで、
こんな風に思った
ことなかったのに。

ありがとう、先生。
一緒にいてくれて……

色んなことを、
教えてくれて。

It's a new feeling but it's interesting too.

Thank you, Sensei...for being here with me.

And for everything you've taught me.

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1 先頭ね了解 I understand
Formation_In_2 準備ならもうできてる I'm ready
Formation_Select 何どうすればいい what should i do
Tactic_Defeat_1 油断した戻ったら反省会ね先生 You let your guard down and retreated, there will be a reflection meeting, sensei
Tactic_Defeat_2 しくじった次は必ず This time, I've definitely screwed up
Tactic_In_1 面倒だけどこれもトレーニングの一環 It's troublesome, but this is also part of the training
Tactic_In_2 先生指示をお願い Ask sensei for instructions
Tactic_Victory_1 先生の指示もあったんだからこれくらいの勝利は当然 it's only natural to win because of the teacher's instructions,
Tactic_Victory_2 作戦成功でも少し簡単すぎトレーニングにしては物足りない Even though the strategy was successful, it was a little too easy and insufficient for training
Battle_Buffed_1 ありがとう thank you
Battle_BuffSelf_1 準備完了 Ready
Battle_Covered_1 遮蔽物を確保 secure cover
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2 全く Sheesh
Battle_Damage_3 これぐらい That's...
Battle_Defense_1 無駄 Useless
Battle_In_1 これより夏合宿のトレーニングを始める Training starts for summer camp now
Battle_In_2 遅れないように行こう let's not be late
Battle_Move_1 暑いめんどくさい hot and annoying
Battle_Move_2 まだいるの are you still there
Battle_Recovery_1 ありがとう Thank you
Battle_Retire 熱中症ごめん先生 I'm sorry for being heat stroke, Sensei
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2 逃がさない don't let it escape
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1 移動する Moving out
Battle_Victory_1 作戦成功そのあんまりじっと見ないでほしい Mission successful
Battle_Victory_2 これくらい大したことじゃないだからそんなにこっち見ないで It's not that big of a deal, so don't look at me like that
CommonSkill
ExSkill_1 この海の風紀の私が守らないと I have to protect the traditions of this beach
ExSkill_2 仕方ない実力行使で Force must be used, that can't be helped
ExSkill_3 私がやらないとか I don't want to
ExSkill_Level_1 そろそろ諦めたら If you give up soon
ExSkill_Level_2 逃がさない don't let it escape
ExSkill_Level_3 トレーニングとはいえ容赦はしない No mercy in training
Growup_1 ちゃんと合宿の効果があったみたい It seems that the training camp was effective
Growup_2 こんな格好だけど私の助けが必要ならいつでも言って I'm dressed like this, but if you need my help, tell me anytime
Growup_3 私はまだまだ強くなれる先生のためには強くなりたい I want to be strong for the sake of my sensei who can still be strong
Growup_4 いつもありがとうこんな私だけどもう少し頼ってくれると嬉しい Thank you as always
Relationship_Up_1 今年の夏も先生と一緒にいられるんだね This summer I can also be with my sensei
Relationship_Up_2 せっかくの夏なのに私みたいなつまらないこと一緒でいいの私と一緒がいい嘘嘘 Even though it's a long summer, it's okay to be with me
Relationship_Up_3 あんまりくっつかないでいくら渡してもそのはこの格好だとさすがに恥ずかしい Don't get too close
Relationship_Up_4 先生のでひんやりしてて気持ちいい外はこんなに日が照ってるしそのもう少し It's nice when it's sensei and it feels good when it's sunny outside