Junko (New Year)/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Added battle voices and translations using MTL(automated)(v5 override punctuation))
(Generated character audio page)
Line 13: Line 13:
| [[File:Junko_(New_Year)_Title.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Title.ogg]]<br>
| <p>ブルーアーカイブ~!</p>
| <p>ブルーアーカイブ~!</p>
| Blue Archive!
| <p>Blue Archive!</p>
|-
|-
| Gachaget
| Gachaget
| [[File:Junko_(New_Year)_Gachaget.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Gachaget.ogg]]<br>
| <p>先生、あけましておめでとうー!<br>一緒においしいもの、探しに行きましょ!</p>
| <p>先生、あけましておめでとうー!<br>一緒においしいもの、探しに行きましょ!</p>
| Happy New Year, Sensei~!
| <p>Happy New Year, Sensei! Let's go find something delicious!</p>
Let's go get something delicious!
|-
|-
| Cafe_Act_1
| Cafe_Act_1
| [[File:Junko_(New_Year)_Cafe_Act_1.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Cafe_Act_1.ogg]]<br>
| <p>素敵な……という<br>より、面白そうな<br>ところね?</p>
| <p>素敵な……という<br>より、面白そうな<br>ところね?</p>
| <p>It looks more interesting than <br> is more interesting.</p>
| <p>It's...a nice place... Or maybe fun would be a better description.</p>
|-
|-
| Cafe_Act_2
| Cafe_Act_2
| [[File:Junko_(New_Year)_Cafe_Act_2.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Cafe_Act_2.ogg]]<br>
| <p>なんだか……<br>おいしそうな<br>匂いが……。</p>
| <p>なんだか……<br>おいしそうな<br>匂いが……。</p>
| <p>I smell something mouth-watering...</p>
| What's that delicious smell...?
|-
|-
| Cafe_Act_3
| Cafe_Act_3
| [[File:Junko_(New_Year)_Cafe_Act_3.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Cafe_Act_3.ogg]]<br>
| <p>汚さないように<br>気をつけないと。</p>
| <p>汚さないように<br>気をつけないと。</p>
| Gotta be careful not to get this stained.
| <p>I should be careful not to get it dirty.</p>
|-
|-
| Cafe_Act_4
| Cafe_Act_4
| [[File:Junko_(New_Year)_Cafe_Act_4.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Cafe_Act_4.ogg]]<br>
| <p>おいしいものを<br>食べようとしてる<br>ときに限って、いつも<br>邪魔が入るような……。</p>
| <p>おいしいものを<br>食べようとしてる<br>ときに限って、いつも<br>邪魔が入るような……。</p>
| <p>Only when I'm trying to eat delicious food <br> I'm always in the way.</p>
| <p>I always get interrupted just when I'm about to eat something good...</p>
|-
|-
| Cafe_Act_5
| Cafe_Act_5
| [[File:Junko_(New_Year)_Cafe_Act_5.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Cafe_Act_5.ogg]]<br>
| <p>大丈夫、きっと<br>大きくなれるはず!<br>まだ可能性は<br>あるわよね……?</p>
| <p>大丈夫、きっと<br>大きくなれるはず!<br>まだ可能性は<br>あるわよね……?</p>
| It's okay, I can still grow bigger, surely! There's still hope right?
| <p>It's okay, I'm sure it'll grow! It still has potential!</p>
|-
|-
| LogIn_1
| LogIn_1
| [[File:Junko_(New_Year)_LogIn_1.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_LogIn_1.ogg]]<br>
| <p>おかえりなさい、先生!<br>早く仕事なんて終わりにして<br>おいしいもの食べに行きましょ!</p><p>私も手伝うから!</p>
| <p>おかえりなさい、先生!<br>早く仕事なんて終わりにして<br>おいしいもの食べに行きましょ!</p><p>私も手伝うから!</p>
| Welcome back, Sensei! Let's finish work quickly and go eating!
| <p>Welcome, Sensei! Let's finish work quickly and go eat something yummy!</p><p>I'll help you!</p>
I'll help too!
|-
|-
| LogIn_2
| LogIn_2
| [[File:Junko_(New_Year)_LogIn_2.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_LogIn_2.ogg]]<br>
| <p>もう、先生ったらどこ<br>行ってたのよ?えっ、<br>なんで待ってたのかって?<br>そんなの先生のことが…</p><p>…って、なに言わせる気よ!</p>
| <p>もう、先生ったらどこ<br>行ってたのよ?えっ、<br>なんで待ってたのかって?<br>そんなの先生のことが…</p><p>…って、なに言わせる気よ!</p>
| <p>Where did you go <br> if you were a teacher?Well, why did you wait?<br> What kind of teacher is ... what do you want to say!</p>
| <p>Seriously, Sensei, where have you been? Oh, why I was waiting? Because you...</p><p>Wh-What am I supposed to say?!</p>
|-
|-
| Lobby_1
| Lobby_1
| [[File:Junko_(New_Year)_Lobby_1.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Lobby_1.ogg]]<br>
| <p>もしかして、着物姿に<br>見惚れちゃった?</p><p>と、当然でしょ。私をただの<br>食いしん坊と勘違いしてるん<br>じゃないの?</p>
| <p>もしかして、着物姿に<br>見惚れちゃった?</p><p>と、当然でしょ。私をただの<br>食いしん坊と勘違いしてるん<br>じゃないの?</p>
| <p>Maybe you fell in love with the kimono?And, of course.I'm just misunderstanding me as a glutton <br>?</p>
| <p>Did you fall in love with me because of my kimono?</p><p>O-Of course. Do you think I'm a glutton?</p>
|-
|-
| Lobby_2
| Lobby_2
| [[File:Junko_(New_Year)_Lobby_2.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Lobby_2.ogg]]<br>
| <p>一番好きなおせち料理?<br>ん~、選ぶのが難しいなぁ。<br>だってどれもおいしいんだもの!</p>
| <p>一番好きなおせち料理?<br>ん~、選ぶのが難しいなぁ。<br>だってどれもおいしいんだもの!</p>
| <p>My favorite osechi dish? Hmm... It's hard to pick just one, because they're all so good!</p>
| My favourite food during New Year?
Hmm, it's tough to choose.
They are all delicious!
|-
|-
| Lobby_3
| Lobby_3
| [[File:Junko_(New_Year)_Lobby_3.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Lobby_3.ogg]]<br>
| <p>ね~、いつまで仕事<br>してるの~?</p><p>はやく~はやく<br>遊びに行きましょうよ~。</p>
| <p>ね~、いつまで仕事<br>してるの~?</p><p>はやく~はやく<br>遊びに行きましょうよ~。</p>
| Hey~, how long are you planning on working.
| <p>Hey~ How long are you going to be working?</p><p>Hurry! Hurry! Let's go somewhere!</p>
Cooome on, let's go and play~.
|-
|-
| Lobby_4
| Lobby_4
| [[File:Junko_(New_Year)_Lobby_4.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Lobby_4.ogg]]<br>
| <p>はぁ……私が料理上手<br>だったらなぁ。そうしたら<br>一緒に何か作れるのに。</p>
| <p>はぁ……私が料理上手<br>だったらなぁ。そうしたら<br>一緒に何か作れるのに。</p>
| <p>Huh ... I wish I was good at cooking.Then <br> I can make something together.</p>
| <p>*sigh* I wish I knew how to cook. Then we could make something at home.</p>
|-
|-
| Lobby_5
| Lobby_5
| [[File:Junko_(New_Year)_Lobby_5.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Lobby_5.ogg]]<br>
| <p>なあに?<br>寂しくなっちゃったの?</p><p>べ、別に私がそう思ってる<br>わけじゃなくて!</p>
| <p>なあに?<br>寂しくなっちゃったの?</p><p>べ、別に私がそう思ってる<br>わけじゃなくて!</p>
| <p>What?<br> Did you feel lonely?I don't think so <br>!</p>
| <p>What's wrong? Are you feeling lonely?</p><p>I-I'm not saying I am!</p>
|-
|-
| Season_Birthday_Player
| Season_Birthday_Player
| [[File:Junko_(New_Year)_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| <p>えへへ、今日は先生の<br>お誕生日ね。お祝いに<br>一緒にお出かけしてあげる!</p>
| <p>えへへ、今日は先生の<br>お誕生日ね。お祝いに<br>一緒にお出かけしてあげる!</p>
| Ehehe, Today is Sensei's birthday isnt it? To celebrate, I'll hang out with you for today!
| <p>Heeheehee. Today's your birthday, Sensei. Let's go out and celebrate!</p>
|-
|-
| Season_Birthday
| Season_Birthday
| [[File:Junko_(New_Year)_Season_Birthday.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Season_Birthday.ogg]]<br>
| <p>私の誕生日、忘れた<br>わけじゃないでしょ?<br>早く支度して行くわよ!</p><p>ふふ……今日は何を<br>ごちそうしてもらおっかな~?</p>
| <p>私の誕生日、忘れた<br>わけじゃないでしょ?<br>早く支度して行くわよ!</p><p>ふふ……今日は何を<br>ごちそうしてもらおっかな~?</p>
| You haven't forgotten about my birthday right? Come on let's get ready and head out!
| <p>You didn't forget my birthday, did you? Let's get ready and go out!</p><p>Heehee... What are you gonna buy me today?</p>
Fufu... I wonder what you will treat me~?
|-
|-
| Season_NewYear
| Season_NewYear
| [[File:Junko_(New_Year)_Season_NewYear.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Season_NewYear.ogg]]<br>
| <p>あけましておめでとう、先生!<br>この格好?</p><p>ほ、ほら……お正月だからね。<br>ど、どうかな……?なんか<br>感想とかないのかな~って。</p><p>似合ってる?か、可愛い……?</p><p>す、ストップ!<br>も、もういいから!</p>
| <p>あけましておめでとう、先生!<br>この格好?</p><p>ほ、ほら……お正月だからね。<br>ど、どうかな……?なんか<br>感想とかないのかな~って。</p><p>似合ってる?か、可愛い……?</p><p>す、ストップ!<br>も、もういいから!</p>
| <p>Happy New Year, Sensei! What? Th-This outfit...?</p><p>B-Because it's New Year's Day. Wh-What do you think?</p><p>You think I look good in it? It's cute...?</p><p>S-Stop! Th-That's enough!</p>
| Happy New Year, Sensei!
Oh, this get-up?
C-Come on, it's New Year.
H-How is it? What do you think?
It suits me? R-Really cute?
S-Stop! I-I get it already!
|-
|-
| Season_Xmas
| Season_Xmas
| [[File:Junko_(New_Year)_Season_Xmas.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Season_Xmas.ogg]]<br>
| <p>クリスマスもおいしいものが<br>いっぱいだよね!<br>今度こそ……</p><p>食べる時邪魔されないと<br>いいんだけど。</p>
| <p>クリスマスもおいしいものが<br>いっぱいだよね!<br>今度こそ……</p><p>食べる時邪魔されないと<br>いいんだけど。</p>
| <p>Christmas is also full of delicious things!<BR> This time ... I don't want to be disturbed when I eat.</p>
| <p>There's a lot of delicious Christmas food! This time...</p><p>I hope I don't get interrupted.</p>
|-
|-
| Season_Halloween
| Season_Halloween
| [[File:Junko_(New_Year)_Season_Halloween.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_Season_Halloween.ogg]]<br>
| <p>ハロウィーンって、他の<br>お祭りと比べてちょっと<br>物足りないというか……。<br>カボチャばかりだからかな?</p><p>ま、おいしいから<br>いいんだけどね!</p>
| <p>ハロウィーンって、他の<br>お祭りと比べてちょっと<br>物足りないというか……。<br>カボチャばかりだからかな?</p><p>ま、おいしいから<br>いいんだけどね!</p>
| <p>Halloween is a bit unsatisfactory than other <br> festivals.<br> Is it just pumpkin?Well, it's delicious.</p>
| <p>Halloween is kind of weak compared to other festivals... Maybe because it's so focused on pumpkins?</p><p>Well I don't mind, because they're still delicious!</p>
|-
|-
| ExWeapon_Get
| ExWeapon_Get
| [[File:Junko_(New_Year)_ExWeapon_Get.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_ExWeapon_Get.ogg]]<br>
| <p>私、強くなったんだね……。<br>……一度しか言わないから、<br>ちゃんと聞いてるのよ!<br>その……ありがとう。全部、<br>先生のおかげ。感謝してる。</p>
| <p>私、強くなったんだね……。<br>……一度しか言わないから、<br>ちゃんと聞いてるのよ!<br>その……ありがとう。全部、<br>先生のおかげ。感謝してる。</p>
| <p>I got stronger ...<BR> ... I only say it once, so I'm listening properly!<br> That ... thank you.All, thanks to the teacher.Thankful.</p>
| <p>I've become stronger... I'm only gonna say this once, so listen! Um... Thank you for everything, Sensei. I appreciate it.</p>
|}
|}
=Memorial lobby=
=Memorial lobby=
Line 134: Line 123:
| [[File:Junko_(New_Year)_MemorialLobby_1.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_MemorialLobby_1.ogg]]<br>
| <p>はい、先生。一個あげる、</p>
| <p>はい、先生。一個あげる、</p>
| Here, Sensei. Have one.
| <p>Here, Sensei. I'll give you some.</p>
|-
|-
| MemorialLobby_2
| MemorialLobby_2
| [[File:Junko_(New_Year)_MemorialLobby_2.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_MemorialLobby_2.ogg]]<br>
| <p>って、なんでそんなに驚くの!<br>た、たまたま多く入ってたの!</p>
| <p>って、なんでそんなに驚くの!<br>た、たまたま多く入ってたの!</p>
| <p>Why are you so surprised!<br> I happened to enter a lot!</p>
| <p>Wh-Why are you so surprised? I-It's just too much for just me!</p>
|-
|-
| MemorialLobby_3
| MemorialLobby_3
| [[File:Junko_(New_Year)_MemorialLobby_3.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_MemorialLobby_3.ogg]]<br>
| <p>というかこれ、先生が<br>買ってくれたものだし……。<br>それに、今日は一日中……。</p>
| <p>というかこれ、先生が<br>買ってくれたものだし……。<br>それに、今日は一日中……。</p>
| <p>Or rather, this is what the teacher bought <br> ...<br> And today is all day ...</p>
| <p>This... You bought it for me... And you've been with me all day...</p>
|-
|-
| MemorialLobby_4
| MemorialLobby_4
| [[File:Junko_(New_Year)_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Junko_(New_Year)_MemorialLobby_4_2.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Junko_(New_Year)_MemorialLobby_4_2.ogg]]<br>
| <p>(そういえば、今日は<br>ずっと先生と……)</p><p>(わ、私ってば、<br>何を考えてるの!)</p>
| <p>(そういえば、今日は<br>ずっと先生と……)</p><p>(わ、私ってば、<br>何を考えてるの!)</p>
| <p>(Come to think of it, I spent the whole day with Sensei...)</p><p>(Wh-What am I thinking?!)</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_5
| MemorialLobby_5
| [[File:Junko_(New_Year)_MemorialLobby_5.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_MemorialLobby_5.ogg]]<br>
| <p>もう!私があげるって<br>言ってるんだからいいじゃない!</p>
| <p>もう!私があげるって<br>言ってるんだからいいじゃない!</p>
| <p>already!I'm saying <br> I'll give you <br>!</p>
| <p>Oh, come on! I just want to give it to you. Okay?!</p>
|}
|}
=Event lines=
=Event lines=
Line 169: Line 158:
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLogin_1.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLogin_1.ogg]]<br>
| <p>あっ、やっほー先生。<br>なんだか騒がしいね。<br>見に行ってみる?</p>
| <p>あっ、やっほー先生。<br>なんだか騒がしいね。<br>見に行ってみる?</p>
| <p>Oh, Yaho -sensei.<br> It's kind of noisy.<br> See you to see it?</p>
| <p>Oh, you're here, Sensei! It's loud outside. Should we go check it out?</p>
|-
|-
| EventLogin_2
| EventLogin_2
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLogin_2.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLogin_2.ogg]]<br>
| <p>お正月って普段とは<br>違う美味しいものが<br>たくさんあるのよね…</p><p>ついついお金を<br>使っちゃう。</p>
| <p>お正月って普段とは<br>違う美味しいものが<br>たくさんあるのよね…</p><p>ついついお金を<br>使っちゃう。</p>
| <p><br> There are a lot of delicious things that are different from the usual New Year. <br> I just spend money.</p>
| <p>There are lots of delicious foods on New Year's Day...</p><p>I can't help but spend a lot of money.</p>
|-
|-
| EventLobby_1
| EventLobby_1
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLobby_1.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLobby_1.ogg]]<br>
| <p>あっ?どうしたの、先生?<br>あ、もしかして…<br>私と話したかったんだ?</p>
| <p>あっ?どうしたの、先生?<br>あ、もしかして…<br>私と話したかったんだ?</p>
| <p>Ah?What happened, teacher?<br> Oh, maybe ... <br> Did you want to talk to me?</p>
| <p>Oh, what's up, Sensei? Oh... Did you wanna talk to me or something?</p>
|-
|-
| EventLobby_2
| EventLobby_2
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLobby_2.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLobby_2.ogg]]<br>
| <p>もう、そんなに<br>つつかないで!せっかくの<br>着物が崩れちゃうでしょ。</p><p>クリーニング…<br>ってそういう<br>問題じゃないの!</p>
| <p>もう、そんなに<br>つつかないで!せっかくの<br>着物が崩れちゃうでしょ。</p><p>クリーニング…<br>ってそういう<br>問題じゃないの!</p>
| <p>Don't be so <br> so much!<br> The kimono will collapse.Cleaning ... <br> It's not a problem!</p>
| <p>Seriously, don't poke me like that! You're messing up my kimono.</p><p>Cleaning... That's not the problem!</p>
|-
|-
| EventLobby_3
| EventLobby_3
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLobby_3.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLobby_3.ogg]]<br>
| <p>私は袴の方が好きかな…<br>動きやすいし。</p>
| <p>私は袴の方が好きかな…<br>動きやすいし。</p>
| <p>Do I like hakama more ... <br> It's easier to move.</p>
| <p>I like hakamas better... They're more comfortable to move in.</p>
|-
|-
| EventLobby_4
| EventLobby_4
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLobby_4.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLobby_4.ogg]]<br>
| <p>髪を上で<br>結わないのって…?</p><p>そーゆーの私には<br>似合わないし…<br>いいかな…。</p>
| <p>髪を上で<br>結わないのって…?</p><p>そーゆーの私には<br>似合わないし…<br>いいかな…。</p>
| <p>Do you not tie your hair on top?<br> I don't suit me <br> ... <br> Is it good ...</p>
| <p>Braid my hair up, too...?</p><p>There's no way I can pull that off! No way...</p>
|-
|-
| EventLogin_Season_1
| EventLogin_Season_1
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLogin_Season_1.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLogin_Season_1.ogg]]<br>
| <p>なんだか厄介な<br>ことになりそうな…。</p><p>私の直感って、嫌なときに<br>限って当たるから…。</p>
| <p>なんだか厄介な<br>ことになりそうな…。</p><p>私の直感って、嫌なときに<br>限って当たるから…。</p>
| <p>It's going to be a troublesome <br>.My intuition is only <br> when I don't like it ...</p>
| <p>I have a feeling it'll get annoying...</p><p>My intuition is pretty accurate...just always in the exact opposite direction...</p>
|-
|-
| EventLogin_Season_2
| EventLogin_Season_2
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLogin_Season_2.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLogin_Season_2.ogg]]<br>
| <p>こうなるような<br>気はしてたけど…。</p><p>ま、先生と一緒なら、<br>なんとかなるんじゃない?</p>
| <p>こうなるような<br>気はしてたけど…。</p><p>ま、先生と一緒なら、<br>なんとかなるんじゃない?</p>
| <p>I was worried about this ...Well, if you are with the teacher, <br> how can you do it?</p>
| <p>I had a feeling it would turn out this way...</p><p>But since you're with me, Sensei, I'm sure it'll work out somehow.</p>
|-
|-
| EventLogin_Season_End
| EventLogin_Season_End
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLogin_Season_End.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventLogin_Season_End.ogg]]<br>
| <p>はあ~、疲れた疲れた。<br>なんとか終わって<br>良かったわね。</p><p>おせちもおいしかったし、<br>お腹いっぱい<br>食べられたし!</p>
| <p>はあ~、疲れた疲れた。<br>なんとか終わって<br>良かったわね。</p><p>おせちもおいしかったし、<br>お腹いっぱい<br>食べられたし!</p>
| <p>Oh, I'm tired and tired.<br> It's good to finish <br>.The New Year was delicious, and <br> I was full <br> I ate it!</p>
| <p>Oh, I'm so tired. I'm glad it all ended well.</p><p>The osechi was good. It's been a while since I've eaten so much!</p>
|-
|-
| EventMission_Login_1
| EventMission_Login_1
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_Login_1.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_Login_1.ogg]]<br>
| <p>これ、ぜーんぶ先生がやるの?<br>なんだか大変そう…</p><p>ま、何かあったら声かけてよね。</p>
| <p>これ、ぜーんぶ先生がやるの?<br>なんだか大変そう…</p><p>ま、何かあったら声かけてよね。</p>
| <p>Is this all done by Mr. Dr.?<br> Somehow it seems to be very difficult ...</p>
| <p>Is everything here for you? That's a lot of work...</p><p>Well, let me know if you need help.</p>
|-
|-
| EventMission_Login_2
| EventMission_Login_2
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_Login_2.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_Login_2.ogg]]<br>
| <p>余裕ぶってる<br>場合じゃないわよ!<br>ほら、頑張って、先生。</p>
| <p>余裕ぶってる<br>場合じゃないわよ!<br>ほら、頑張って、先生。</p>
| <p>I guess there's no time to relax. Good luck, Sensei.</p>
| <p>It's not the case where you can afford it!<br> Look, do your best, teacher.</p>
|-
|-
| EventMission_1
| EventMission_1
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_1.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_1.ogg]]<br>
| <p>ん、呼んだ?<br>何か奢ってくれるの?</p><p>ふふっ、冗談。</p>
| <p>ん、呼んだ?<br>何か奢ってくれるの?</p><p>ふふっ、冗談。</p>
| <p>Hmm, did you call?<br> Can you give me something?Fufu, joke.</p>
| <p>Huh? Did you call? Are you gonna buy me something?</p><p>Heehee. Just kidding.</p>
|-
|-
| EventMission_2
| EventMission_2
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_2.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_2.ogg]]<br>
| <p>騒がしいのも嫌いじゃないわ。<br>でなかったら、美食研究会の<br>みんなと一緒にいないでしょ?</p>
| <p>騒がしいのも嫌いじゃないわ。<br>でなかったら、美食研究会の<br>みんなと一緒にいないでしょ?</p>
| <p>I don't hate being noisy.If not, you wouldn't be with everyone at the gastronomy study group, right?</p>
| <p>It's not that I don't like loud environments. If I didn't, then I wouldn't be able to get along with the Gourmet Research Society.</p>
|-
|-
| EventMission_Get_1
| EventMission_Get_1
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_Get_1.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_Get_1.ogg]]<br>
| <p>なあに、先生も<br>やればできるじゃない。</p><p>ふふっ。こういうセリフ、<br>言ってみたかったんだ。</p>
| <p>なあに、先生も<br>やればできるじゃない。</p><p>ふふっ。こういうセリフ、<br>言ってみたかったんだ。</p>
| <p>Well, the teacher <br> can do it.Fufu.I wanted to say such a line.</p>
| <p>See? You can do it, too.</p><p>Heehee. I've always wanted to say that.</p>
|-
|-
| EventMission_Get_2
| EventMission_Get_2
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_Get_2.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_Get_2.ogg]]<br>
| <p>私ひとりじゃ<br>できなかったと思う…。<br>これが大人の力…</p><p>なかなかやるじゃない。</p>
| <p>私ひとりじゃ<br>できなかったと思う…。<br>これが大人の力…</p><p>なかなかやるじゃない。</p>
| <p>I don't think I could do it alone ...<br> This is the power of adults ... it's hard to do.</p>
| <p>Honestly, I don't think I can do something like that.</p><p>Not bad.</p>
|-
|-
| EventMission_Day_End
| EventMission_Day_End
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_Day_End.ogg]]<br>
| [[File:Junko_(New_Year)_EventMission_Day_End.ogg]]<br>
| <p>今日の仕事はこれでおしまい?</p><p>それならおいしいもの<br>食べに行きましょ!</p>
| <p>今日の仕事はこれでおしまい?</p><p>それならおいしいもの<br>食べに行きましょ!</p>
| <p>Is this my job today?Then delicious <br> Let's go to eat!</p>
| <p>Are we done for today?</p><p>Then let's go get something delicious!</p>
|}
|}
=Tactics and growth=
=Tactics and growth=

Revision as of 03:52, 11 July 2023

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ~!

Blue Archive!

Gachaget

先生、あけましておめでとうー!
一緒においしいもの、探しに行きましょ!

Happy New Year, Sensei! Let's go find something delicious!

Cafe_Act_1

素敵な……という
より、面白そうな
ところね?

It's...a nice place... Or maybe fun would be a better description.

Cafe_Act_2

なんだか……
おいしそうな
匂いが……。

I smell something mouth-watering...

Cafe_Act_3

汚さないように
気をつけないと。

I should be careful not to get it dirty.

Cafe_Act_4

おいしいものを
食べようとしてる
ときに限って、いつも
邪魔が入るような……。

I always get interrupted just when I'm about to eat something good...

Cafe_Act_5

大丈夫、きっと
大きくなれるはず!
まだ可能性は
あるわよね……?

It's okay, I'm sure it'll grow! It still has potential!

LogIn_1

おかえりなさい、先生!
早く仕事なんて終わりにして
おいしいもの食べに行きましょ!

私も手伝うから!

Welcome, Sensei! Let's finish work quickly and go eat something yummy!

I'll help you!

LogIn_2

もう、先生ったらどこ
行ってたのよ?えっ、
なんで待ってたのかって?
そんなの先生のことが…

…って、なに言わせる気よ!

Seriously, Sensei, where have you been? Oh, why I was waiting? Because you...

Wh-What am I supposed to say?!

Lobby_1

もしかして、着物姿に
見惚れちゃった?

と、当然でしょ。私をただの
食いしん坊と勘違いしてるん
じゃないの?

Did you fall in love with me because of my kimono?

O-Of course. Do you think I'm a glutton?

Lobby_2

一番好きなおせち料理?
ん~、選ぶのが難しいなぁ。
だってどれもおいしいんだもの!

My favorite osechi dish? Hmm... It's hard to pick just one, because they're all so good!

Lobby_3

ね~、いつまで仕事
してるの~?

はやく~はやく
遊びに行きましょうよ~。

Hey~ How long are you going to be working?

Hurry! Hurry! Let's go somewhere!

Lobby_4

はぁ……私が料理上手
だったらなぁ。そうしたら
一緒に何か作れるのに。

*sigh* I wish I knew how to cook. Then we could make something at home.

Lobby_5

なあに?
寂しくなっちゃったの?

べ、別に私がそう思ってる
わけじゃなくて!

What's wrong? Are you feeling lonely?

I-I'm not saying I am!

Season_Birthday_Player

えへへ、今日は先生の
お誕生日ね。お祝いに
一緒にお出かけしてあげる!

Heeheehee. Today's your birthday, Sensei. Let's go out and celebrate!

Season_Birthday

私の誕生日、忘れた
わけじゃないでしょ?
早く支度して行くわよ!

ふふ……今日は何を
ごちそうしてもらおっかな~?

You didn't forget my birthday, did you? Let's get ready and go out!

Heehee... What are you gonna buy me today?

Season_NewYear

あけましておめでとう、先生!
この格好?

ほ、ほら……お正月だからね。
ど、どうかな……?なんか
感想とかないのかな~って。

似合ってる?か、可愛い……?

す、ストップ!
も、もういいから!

Happy New Year, Sensei! What? Th-This outfit...?

B-Because it's New Year's Day. Wh-What do you think?

You think I look good in it? It's cute...?

S-Stop! Th-That's enough!

Season_Xmas

クリスマスもおいしいものが
いっぱいだよね!
今度こそ……

食べる時邪魔されないと
いいんだけど。

There's a lot of delicious Christmas food! This time...

I hope I don't get interrupted.

Season_Halloween

ハロウィーンって、他の
お祭りと比べてちょっと
物足りないというか……。
カボチャばかりだからかな?

ま、おいしいから
いいんだけどね!

Halloween is kind of weak compared to other festivals... Maybe because it's so focused on pumpkins?

Well I don't mind, because they're still delicious!

ExWeapon_Get

私、強くなったんだね……。
……一度しか言わないから、
ちゃんと聞いてるのよ!
その……ありがとう。全部、
先生のおかげ。感謝してる。

I've become stronger... I'm only gonna say this once, so listen! Um... Thank you for everything, Sensei. I appreciate it.

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

はい、先生。一個あげる、

Here, Sensei. I'll give you some.

MemorialLobby_2

って、なんでそんなに驚くの!
た、たまたま多く入ってたの!

Wh-Why are you so surprised? I-It's just too much for just me!

MemorialLobby_3

というかこれ、先生が
買ってくれたものだし……。
それに、今日は一日中……。

This... You bought it for me... And you've been with me all day...

MemorialLobby_4

(そういえば、今日は
ずっと先生と……)

(わ、私ってば、
何を考えてるの!)

(Come to think of it, I spent the whole day with Sensei...)

(Wh-What am I thinking?!)

MemorialLobby_5

もう!私があげるって
言ってるんだからいいじゃない!

Oh, come on! I just want to give it to you. Okay?!

Event lines

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

あっ、やっほー先生。
なんだか騒がしいね。
見に行ってみる?

Oh, you're here, Sensei! It's loud outside. Should we go check it out?

EventLogin_2

お正月って普段とは
違う美味しいものが
たくさんあるのよね…

ついついお金を
使っちゃう。

There are lots of delicious foods on New Year's Day...

I can't help but spend a lot of money.

EventLobby_1

あっ?どうしたの、先生?
あ、もしかして…
私と話したかったんだ?

Oh, what's up, Sensei? Oh... Did you wanna talk to me or something?

EventLobby_2

もう、そんなに
つつかないで!せっかくの
着物が崩れちゃうでしょ。

クリーニング…
ってそういう
問題じゃないの!

Seriously, don't poke me like that! You're messing up my kimono.

Cleaning... That's not the problem!

EventLobby_3

私は袴の方が好きかな…
動きやすいし。

I like hakamas better... They're more comfortable to move in.

EventLobby_4

髪を上で
結わないのって…?

そーゆーの私には
似合わないし…
いいかな…。

Braid my hair up, too...?

There's no way I can pull that off! No way...

EventLogin_Season_1

なんだか厄介な
ことになりそうな…。

私の直感って、嫌なときに
限って当たるから…。

I have a feeling it'll get annoying...

My intuition is pretty accurate...just always in the exact opposite direction...

EventLogin_Season_2

こうなるような
気はしてたけど…。

ま、先生と一緒なら、
なんとかなるんじゃない?

I had a feeling it would turn out this way...

But since you're with me, Sensei, I'm sure it'll work out somehow.

EventLogin_Season_End

はあ~、疲れた疲れた。
なんとか終わって
良かったわね。

おせちもおいしかったし、
お腹いっぱい
食べられたし!

Oh, I'm so tired. I'm glad it all ended well.

The osechi was good. It's been a while since I've eaten so much!

EventMission_Login_1

これ、ぜーんぶ先生がやるの?
なんだか大変そう…

ま、何かあったら声かけてよね。

Is everything here for you? That's a lot of work...

Well, let me know if you need help.

EventMission_Login_2

余裕ぶってる
場合じゃないわよ!
ほら、頑張って、先生。

I guess there's no time to relax. Good luck, Sensei.

EventMission_1

ん、呼んだ?
何か奢ってくれるの?

ふふっ、冗談。

Huh? Did you call? Are you gonna buy me something?

Heehee. Just kidding.

EventMission_2

騒がしいのも嫌いじゃないわ。
でなかったら、美食研究会の
みんなと一緒にいないでしょ?

It's not that I don't like loud environments. If I didn't, then I wouldn't be able to get along with the Gourmet Research Society.

EventMission_Get_1

なあに、先生も
やればできるじゃない。

ふふっ。こういうセリフ、
言ってみたかったんだ。

See? You can do it, too.

Heehee. I've always wanted to say that.

EventMission_Get_2

私ひとりじゃ
できなかったと思う…。
これが大人の力…

なかなかやるじゃない。

Honestly, I don't think I can do something like that.

Not bad.

EventMission_Day_End

今日の仕事はこれでおしまい?

それならおいしいもの
食べに行きましょ!

Are we done for today?

Then let's go get something delicious!

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

やっぱ私がいないとダメなんだ。

It's useless without me.

Formation_In_2

任せて すぐに終わらせるんだから。

Leave it to me and I'll finish it soon.

Formation_Select

ちょっと崩れちゃうでしょ。

You'll fall apart a little.

Tactic_Defeat_1

せっかく借りた着物が、

The kimono I borrowed

Tactic_Defeat_2

覚えときなさい。

Remember.

Tactic_In_1

よーく見てるのよ。

I'm looking at you carefully.

Tactic_In_2

ちゃっちゃと 終わらせてご飯 ご飯。

Let's finish it quickly and eat rice.

Tactic_Victory_1

今日は何をおごってもらおうかな。

What can I buy for you today?

Tactic_Victory_2

私の勝ちも当然だけどね。

Of course I win.

Battle_Buffed_1

サンキュー 後でお礼するわね。

Thank you I will thank you later.

Battle_BuffSelf_1

ここからが本番 ね。

From here is the real thing.

Battle_Covered_1

隠れるわね。

You can hide.

Battle_Damage_1

痛いわよ。

It hurts.

Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

見え見えなのよ。

You can't see it.

Battle_In_1

先生 見ててね。行ってきまーす。

Teacher look at me. I'm off, see you lateeer.

Battle_In_2

これくらい 楽勝なんだから。

It's such an easy win.

Battle_Move_1

何か食べれるものないかな。

Is there anything I can eat?

Battle_Move_2

お腹空いちゃった。

I'm hungry.

Battle_Recovery_1

助かったわ。

I was saved.

Battle_Retire

お腹空いてなければ

unless you're hungry

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3

行くよ。

go.

Battle_TacticalAction_1

どんどん行ってみよう。

Let's go on and on.

Battle_Victory_1

もう大丈夫かなえ 空っぽ。

I wonder if it's okay anymore It's empty.

Battle_Victory_2

ここなら 安全よね どうして

It's safe here, isn't it?

CommonSkill
ExSkill_1

ゆっくり 気をつけて何すんのよ。

Take it slow and be careful what are you doing?

ExSkill_2

うるさい。

noisy.

ExSkill_3

よいしょよいしょ

Good day

ExSkill_Level_1

くらいなさい。

about

ExSkill_Level_2

もう知らないわよ。

I don't know anymore

ExSkill_Level_3

全部はじけちゃえ。

Burst it all.

Growup_1

ちょっとは のび太 かなえ このままでいいって冗談じゃないわよ、私にとっては大事なことなの。

Nobita Kanae It's no joke that it's okay to stay this way, it's important to me.

Growup_2

特別な日に食べる料理ってどうしてあんなに美味しいのかしら 先生はどう思う

I wonder why the food we eat on special days is so delicious. What do you think?

Growup_3

もっと強くなったら食べられる量も増えるかな、関係ないって言われなくてもわかってるわよ。

I don't need to be told that it doesn't matter if I get stronger and eat more.

Growup_4

どうかな、私のことちょっとは 見直したんじゃない。

I don't know, you didn't take a second look at me.

Relationship_Up_1

ねこの格好似合ってるかな こういうの あんまり 慣れてないんだけど何笑ってるの

I'm not used to this kind of thing, but what are you laughing at?

Relationship_Up_2

先生って不思議な人、一緒にいるとなんでもない忘れて。

Sensei is a mysterious person, forget everything when you are with him.

Relationship_Up_3

褒めたって何も出ないんだからね その出ないこともないけど

Even if you praise me, nothing will come out.

Relationship_Up_4

今度美味しいものでも食べに行かない その2人だけでね。

I won't go out to eat something delicious next time, just the two of us.