Karin/audio

From Blue Archive Wiki
Revision as of 05:25, 2 August 2022 by Electricsheep (talk | contribs) (Generated character audio page)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ

Blue Archive

Gachaget

元々私の主はミレニアム
そのものだけど、今日だけは…
先生がご主人様だ。

Originally, Millennium was my master, but starting today...you're my master, Sensei.

Cafe_monolog_1

数学の勉強を
しなきゃいけない。
はあ。
数字はうんざりだ。

*sigh* I hate having to study math. I'm so sick of numbers.

Cafe_monolog_2

綺麗な場所だ…。
私もいつかおしゃれな…
あっ?
き、聞いてた?!

What a nice place. Someday, I'd love to... Oh! D-Did you hear that just now?!

Cafe_monolog_3

たまには休憩も大事。

Taking a rest is sometimes important too.

Cafe_Act_1

可愛いもの?好きだよ。
それも、すごく。
何か問題が?

Cute things? Sure, I like them. A lot. Is there something wrong with that?

Cafe_Act_2

ネル先輩やアスナ先輩は
いつも先頭に立つから。
私?彼女たちの背後を
守るのが私の役割。

Neru and Asuna always take the lead. My responsibility is to cover for them.

Login_1

うん?先生か。
…待ってた。

There you are, Sensei. I've...been waiting.

Login_2

先生のスケジュールは確認した。
今日もよろしく。

I had checked your schedule, and I'm looking forward to working with you today.

Lobby_1

ターゲット確認。
目標を排除する。

…冗談。
隠れなくていいよ。

Target confirmed. Proceeding with elimination.

...Only kidding. You don't have to hide.

Lobby_2

問題ない。先生。
その件はもうとっくに
解決した。

No problem, Sensei. That issue has already been taken care of.

Lobby_3

…どうやって?
そ、それは…。
…気にしなくても大丈夫だ。

How? Th-That's...! On a need-to-know basis.

Lobby_4

今日はどんな
任務を遂行する?
なんであれ、
私は手伝うよ。

What mission will you see to today? I'll be there to help no matter what.

Season_Birthday_Player

おめでとう先生。
無愛想だから…
うまく話せないけど。

先生がここに来てくれて
本当に、嬉しい。

Happy birthday, Sensei. I may not be the best when it comes to expressing these sorts of things...

...but I'm truly glad to have you in my life.

Season_Birthday

誕生日か…。
別に喜ぶような
ことではないけど。

先生が祝ってくれると、
特別な気分になるね。

My birthday... I've never really celebrated it or anything.

But it does feel different...to hear you wish me a happy one.

Season_Newyear

明けましておめでとう先生。
今年もよろしく。

Happy New Year, Sensei. I'll be counting on you again this year.

Season_Xmas

クリスマスか…。
サンタはいらない。

先生がいるから。

Christmas, huh? I don't need Santa...

...because I have you.

Season_Halloween

トリートオアファイアー!
飴をくれないと発砲する!

…あれ?
こういうのじゃない?

Treat or fire! Surrender the candy, or I will open fire!

Huh? Is that not how the saying goes?

ExWeapon_Get

戦争の勝率は、
武器の発展具合に比例するもの。
先生、これからの私の活躍を期待してて。

The chance of winning a war is proportional to the development of weapons. Watch this, Sensei.