Kazusa/audio: Difference between revisions
(Added battle voices and translations using MTL(automated)(v5 override punctuation)) |
(Generated character audio page) |
||
Line 17:
| Gachaget
| [[File:Kazusa_Gachaget.ogg]]<br>
| <p>トリニティ総合学園、<br>放課後スイーツ部の杏山カズサ。<br>えっと、よろしく……お願い、します。</p>
| <p>Trinity
|-
| Cafe_monolog_1
| [[File:Kazusa_Cafe_monolog_1.ogg]]<br>
| <p>……可愛いね。<br>悪くない。</p>
| <p>
|-
| Cafe_monolog_2
| [[File:Kazusa_Cafe_monolog_2.ogg]]<br>
| <p>これ、座っても<br>良いのかな……</p>
| <p>
|-
| Cafe_monolog_3
| [[File:Kazusa_Cafe_monolog_3.ogg]]<br>
| <p>何か美味しそうな<br>ものが……</p>
| <p>
|-
| Cafe_monolog_4
| [[File:Kazusa_Cafe_monolog_4.ogg]]<br>
| <p>のんびりした時間……<br>悪くないね</p>
| <p>
|-
| Cafe_monolog_5
| [[File:Kazusa_Cafe_monolog_5.ogg]]<br>
| <p>これ、<br>先生のセンス……?</p>
| <p>
|-
| LogIn_1
| [[File:Kazusa_LogIn_1.ogg]]<br>
| <p>ああ。<br>おかえりなさい、先生。<br>今日は何をするの?</p>
| <p>
|-
| LogIn_2
| [[File:Kazusa_LogIn_2.ogg]]<br>
| <p>待ってたよ、先生。<br>手伝える事があったら、<br>何でも言って。</p>
| <p>I've
|-
| Lobby_1
| [[File:Kazusa_Lobby_1.ogg]]<br>
| <p>何かあったら、<br>いつでも言って。</p><p>あー、でも、小難しい文章を<br>読んだりするのは苦手だから……<br>そういうのはパスで</p>
| <p>Let me know anytime you have something going on.</p><p>Oh, but I'm not good at reading complex sentences...so I'll pass on that.</p>
|-
| Lobby_2
| [[File:Kazusa_Lobby_2.ogg]]<br>
| <p>ここにいると、何だか<br>落ち着く……ちょっと、<br>眠くなってきたかも</p>
| <p>
|-
| Lobby_3
| [[File:Kazusa_Lobby_3.ogg]]<br>
| <p>先生、<br>そろそろ何か食べたら?<br>……外で何か買ってこようか?</p>
| <p>
|-
| Lobby_4
| [[File:Kazusa_Lobby_4.ogg]]<br>
| <p>……ん?ああ、<br>気にしないで先生が<br>仕事してるのを見てただけ</p>
| <p>...Huh? What am I doing? I'm watching you work.</p>
|-
| Lobby_5
| [[File:Kazusa_Lobby_5.ogg]]<br>
| <p>え、中学の頃の話……?<br>……知らない方が<br>良いと思うけど。</p>
| <p>
|-
| Season_Birthday_Player
| [[File:Kazusa_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| <p>お誕生日おめでとう、先生。<br>プレゼントとかは特に<br>無いんだけど……</p><p>えっと、一緒に散歩でもどう?</p>
| <p>Happy birthday, Sensei. I didn't get anything, but...</p><p>Um, how about we take a walk together?</p>
|-
| Season_Birthday
| [[File:Kazusa_Season_Birthday.ogg]]<br>
| <p>そっか、私の誕生日だったね<br>……うん。ありがとう、先生。<br>嬉しいよ。</p>
| <p>
|-
| Season_NewYear
| [[File:Kazusa_Season_NewYear.ogg]]<br>
| <p>あけましておめでとう、先生。<br>今年もよろしくね。</p><p>年が明けても、<br>何かが大きく変わった<br>感じはしないけど</p><p>……それも<br>悪くはないかな。</p>
| <p>Happy New Year, Sensei. I'll be counting on you this year, too.</p><p>I don't feel like things will change much, even when the new year comes.</p><p>...But I don't think that's a bad thing.</p>
|-
| Season_Xmas
Line 103:
| [[File:Kazusa_Season_Halloween.ogg]]<br>
| <p>ハロウィン……にぎやかだね。<br>騒がしいのはあんまり好きじゃ<br>ないんだけど……。</p>
| <p>
|-
| ExWeapon_Get
| [[File:Kazusa_ExWeapon_Get.ogg]]<br>
| <p>……あ、ごめん。<br>いや、どうしてこんなものまでくれたのかなって<br>思って……先生を手伝える機会が、<br>これからもあるってことかな?<br>役に立てるなら良いけど</p>
| <p>
|}
=Memorial lobby=
Line 123:
| [[File:Kazusa_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Kazusa_MemorialLobby_1_2.ogg]]<br>
| <p>も、もしかして、<br>最初から気づいてた……?</p><p>そっか……<br>まあ気づいてない<br>わけが無いよね……。</p>
| <p>Did you recognize me right away?</p><p>*sigh* Y-Yeah, figures. Of course you would...</p>
|-
| MemorialLobby_2
| [[File:Kazusa_MemorialLobby_2_1.ogg]]<br>[[File:Kazusa_MemorialLobby_2_2.ogg]]<br>
| <p>いや別に、<br>避けてたわけじゃ<br>ないんだけど……。</p><p>ただちょっと……<br>その……今……<br>すっぴん、だから……。</p>
| <p>Wh-What? I was avoiding you...?</p><p>I-I just...um... Well, um... I didn't do my makeup yet.</p>
|-
| MemorialLobby_3
| [[File:Kazusa_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Kazusa_MemorialLobby_3_2.ogg]]<br>
| <p>あんまり、<br>近づくのはちょっと……!</p><p>っていうか先生、<br>そう言ってるのに<br>近づかないで。</p>
| <p>Don't look at my face...!</p><p>I told you, Sensei. Don't come any closer!</p>
|-
| MemorialLobby_4
| [[File:Kazusa_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Kazusa_MemorialLobby_4_2.ogg]]<br>
| <p>……そ、そう?<br>……そうかな?</p><p>まあ……それなら<br>良いんだけど……。</p>
| <p>R-Really? ...Are you just saying that?</p><p>If...you're not, th-thanks.</p>
|-
| MemorialLobby_5
| [[File:Kazusa_MemorialLobby_5_1.ogg]]<br>[[File:Kazusa_MemorialLobby_5_2.ogg]]<br>[[File:Kazusa_MemorialLobby_5_3.ogg]]<br>
| <p>……何、その反応。</p><p>なっ、何!?<br>何でそんなに笑うのさ!?</p><p>ちょっと!!!</p>
| <p>What's with your reaction...?</p><p>Don't laugh! What's so funny?</p><p>Hey!!!</p>
|}
=Event lines=
|
Revision as of 16:59, 18 April 2023
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | トリニティ総合学園、 |
Trinity General School, After-School Sweets Club's Kyoyama Kazusa. Um, thanks for having me. | |
Cafe_monolog_1 | ……可愛いね。 |
It's a cute place... Not bad. | |
Cafe_monolog_2 | これ、座っても |
Can we...sit here? | |
Cafe_monolog_3 | 何か美味しそうな |
It looks kind of delicious... | |
Cafe_monolog_4 | のんびりした時間…… |
It's relaxing. I like it. | |
Cafe_monolog_5 | これ、 |
You designed this, Sensei? | |
LogIn_1 | ああ。 |
There you are, Sensei. What's on the schedule? | |
LogIn_2 | 待ってたよ、先生。 |
I've been waiting. Okay, let me know if there's anything I can help with, Sensei. | |
Lobby_1 | 何かあったら、 あー、でも、小難しい文章を |
Let me know anytime you have something going on. Oh, but I'm not good at reading complex sentences...so I'll pass on that. | |
Lobby_2 | ここにいると、何だか |
It's comfortable here... It makes me kinda sleepy. | |
Lobby_3 | 先生、 |
Sensei. Let's eat something, okay? Should we go out and get something? | |
Lobby_4 | ……ん?ああ、 |
...Huh? What am I doing? I'm watching you work. | |
Lobby_5 | え、中学の頃の話……? |
A story from my middle school days? ...I'd rather not. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとう、先生。 えっと、一緒に散歩でもどう? |
Happy birthday, Sensei. I didn't get anything, but... Um, how about we take a walk together? | |
Season_Birthday | そっか、私の誕生日だったね |
Oh yeah, my birthday... Thanks, Sensei. I'm glad you remembered. | |
Season_NewYear | あけましておめでとう、先生。 年が明けても、 ……それも |
Happy New Year, Sensei. I'll be counting on you this year, too. I don't feel like things will change much, even when the new year comes. ...But I don't think that's a bad thing. | |
Season_Xmas | クリスマス……か。 この後、予定とかある? |
So, it's Christmas... Do you have plans later? Actually, I prepared something... | |
Season_Halloween | ハロウィン……にぎやかだね。 |
Ugh... Halloween... I hate how loud it gets. | |
ExWeapon_Get | ……あ、ごめん。 |
Oh... I didn't know why you were giving this to me... But I guess I'll be able to help you more from here on out. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | も、もしかして、 そっか…… |
Did you recognize me right away? *sigh* Y-Yeah, figures. Of course you would... | |
MemorialLobby_2 | いや別に、 ただちょっと…… |
Wh-What? I was avoiding you...? I-I just...um... Well, um... I didn't do my makeup yet. | |
MemorialLobby_3 | あんまり、 っていうか先生、 |
Don't look at my face...! I told you, Sensei. Don't come any closer! | |
MemorialLobby_4 | ……そ、そう? まあ……それなら |
R-Really? ...Are you just saying that? If...you're not, th-thanks. | |
MemorialLobby_5 | ……何、その反応。 なっ、何!? ちょっと!!! |
What's with your reaction...? Don't laugh! What's so funny? Hey!!! |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | おかえり、先生。 |
Hey, Sensei. Let's get it done. | |
EventLogin_2 | ほら、早く行こう。 |
All right, let's hurry. There's a lot to do. | |
EventLogin_Season_1 | 調子はどう? |
Is it going well? ...I should hope so. | |
EventLogin_Season_2 | そろそろ |
This should be the last spurt. Are you still okay? | |
EventLogin_Season_End | 後片付けも大事。 |
Cleanup is also important. Is there something you haven't finished yet? | |
EventLobby_1 | ん、どうしたの? |
Huh? What's going on? | |
EventLobby_2 | 心配しなくても、 |
You don't have to worry, I'm not going anywhere. | |
EventLobby_3 | ……くすぐったいってば。 |
...I said it tickles. | |
EventLobby_4 | ああもう、ほら! |
Ugh! Stop it! Do your work! | |
BoxShop_Login_1 | さて、何が |
Let's see. What's gonna come out? | |
BoxShop_Login_2 | さあ、 |
Okay, let's spin! | |
BoxShop_1 | えっ、私が代わりに |
Hm? Are you sure it's okay for me to spin instead? | |
BoxShop_2 | 先生、私じゃなくて |
Sensei. Look at this! Not me! | |
Boxshop_SPBuy_1 | お……すごいね、 |
Oh... That's pretty awesome! Congratulations. | |
Boxshop_SPBuy_2 | かなり良さそうだね、 |
Yeah. It looks like a good one. | |
Boxshop_SPBuy_3 | あ、何か |
Something that looks special... | |
BoxShop_End | まだ交換できる |
Take a look and see if there's anything else you want to exchange. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 私も、 |
me too, | |
Formation_In_2 | とりあえずやってみるけど。 |
I'll try it anyway. | |
Formation_Select | 先生何? |
teacher what? | |
Tactic_Defeat_1 | 腕に振ったな。 |
I shook my arm | |
Tactic_Defeat_2 | ごめん 先生 |
sorry teacher | |
Tactic_In_1 | なんだか 久しぶりだな こういうの |
It's been a while | |
Tactic_In_2 | 本腰入れないとね じゃあ行こうか |
I have to get serious, then let's go | |
Tactic_Victory_1 | やるじゃん。 |
I'll do it. | |
Tactic_Victory_2 | 楽勝 かな お疲れ 先生。 |
It's easy, good job, teacher. | |
Battle_Buffed_1 | さあ、頑張るとしよっか。 |
Come on, let's do our best. | |
Battle_BuffSelf_1 | よし、行こう。 |
ok let's go | |
Battle_Covered_1 | 危ない危ない。 |
Dangerous dangerous. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 悪いね。 |
I'm sorry. | |
Battle_In_1 | やるからには とことんやろう。 |
I'm going to do it, so I'm going to do it. | |
Battle_In_2 | 行くよ ついてきて |
I'm going, follow me | |
Battle_Move_1 | まだ残ってる。 |
still left | |
Battle_Move_2 | 終わりじゃないよね。 |
It's not over, is it? | |
Battle_Recovery_1 | ありがとう。 |
thank you. | |
Battle_Retire | |||
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | さてと。 |
Well then. | |
Battle_Victory_1 | オッケー。 |
Okay. | |
Battle_Victory_2 | たまにはこういうのも悪くない。 |
Sometimes this isn't so bad. | |
CommonSkill | 美味しい。 |
delicious. | |
ExSkill_1 | ゆっくり食べる暇もない。 |
I don't even have time to eat slowly. | |
ExSkill_2 | あー そっち。 |
Oh over there. | |
ExSkill_3 | 間に合ったかな。 |
Did I make it in time? | |
ExSkill_Level_1 | ほら、行くよ。 |
Here we go. | |
ExSkill_Level_2 | 悪く思わないでね。 |
Don't feel bad about it. | |
ExSkill_Level_3 | 辛い。 |
hard. | |
Growup_1 | ありがとう先生。 |
Thanks teacher. | |
Growup_2 | 他の子だっているのになんで私に |
I have another child, so why me | |
Growup_3 | これからも頑張ってって 意味 もらうね。 |
I will continue to do my best from now on. | |
Growup_4 | こういうのは慣れないな、別に嫌ってわけじゃないけど。 |
I'm not used to this kind of thing, but it's not that I hate it. | |
Relationship_Up_1 | こういうのって何て表現したらいいのかな。 |
How should I express this kind of thing? | |
Relationship_Up_2 | 先生 その部屋 ごめん 何でもない |
Teacher, I'm sorry about that room, it's nothing. | |
Relationship_Up_3 | ありがとうって伝えるのがどうしてこんなに難しいんだろうね。 |
Why is it so difficult to say thank you? | |
Relationship_Up_4 | 何て言うかその いつもありがとう |
how can i say thank you |