Kazusa/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Generated character audio page)
(Added battle voices and translations using MTL(automated))
Line 252: Line 252:
| Formation_In_1
| Formation_In_1
| [[File:Kazusa_Formation_In_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Formation_In_1.ogg]]
| <p>私も</p>
|
| <p>me too</p>
|
|-
|-
| Formation_In_2
| Formation_In_2
| [[File:Kazusa_Formation_In_2.ogg]]
| [[File:Kazusa_Formation_In_2.ogg]]
| <p>とりあえずやってみるけど</p>
|
| <p>I'll try it anyway</p>
|
|-
|-
| Formation_Select
| Formation_Select
| [[File:Kazusa_Formation_Select.ogg]]
| [[File:Kazusa_Formation_Select.ogg]]
| <p>先生何</p>
|
| <p>teacher what</p>
|
|-
|-
| Tactic_Defeat_1
| Tactic_Defeat_1
| [[File:Kazusa_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| <p>腕に振ったな</p>
|
| <p>I shook my arm</p>
|
|-
|-
| Tactic_Defeat_2
| Tactic_Defeat_2
| [[File:Kazusa_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| [[File:Kazusa_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| <p>ごめん 先生</p>
|
| <p>sorry teacher</p>
|
|-
|-
| Tactic_In_1
| Tactic_In_1
| [[File:Kazusa_Tactic_In_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Tactic_In_1.ogg]]
| <p>なんだか 久しぶりだな こういうの</p>
|
| <p>It's been a while</p>
|
|-
|-
| Tactic_In_2
| Tactic_In_2
| [[File:Kazusa_Tactic_In_2.ogg]]
| [[File:Kazusa_Tactic_In_2.ogg]]
| <p>本腰入れないとね じゃあ行こうか</p>
|
| <p>I have to get serious, then let's go</p>
|
|-
|-
| Tactic_Victory_1
| Tactic_Victory_1
| [[File:Kazusa_Tactic_Victory_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Tactic_Victory_1.ogg]]
| <p>やるじゃん</p>
|
| <p>do it</p>
|
|-
|-
| Tactic_Victory_2
| Tactic_Victory_2
| [[File:Kazusa_Tactic_Victory_2.ogg]]
| [[File:Kazusa_Tactic_Victory_2.ogg]]
| <p>楽勝 かな お疲れ 先生</p>
|
| <p>easy win kana tired teacher</p>
|
|-
|-
| Battle_Buffed_1
| Battle_Buffed_1
| [[File:Kazusa_Battle_Buffed_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Battle_Buffed_1.ogg]]
| <p>さあ頑張るとしよっか</p>
|
| <p>let's do our best</p>
|
|-
|-
| Battle_BuffSelf_1
| Battle_BuffSelf_1
| [[File:Kazusa_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| <p>よし 行こう</p>
|
| <p>ok let's go</p>
|
|-
|-
| Battle_Covered_1
| Battle_Covered_1
| [[File:Kazusa_Battle_Covered_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Battle_Covered_1.ogg]]
| <p>危ない危ない</p>
|
| <p>dangerous dangerous</p>
|
|-
|-
| Battle_Damage_1
| Battle_Damage_1
Line 327: Line 327:
| Battle_Defense_1
| Battle_Defense_1
| [[File:Kazusa_Battle_Defense_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Battle_Defense_1.ogg]]
| <p>悪いね</p>
|
| <p>I'm sorry</p>
|
|-
|-
| Battle_In_1
| Battle_In_1
| [[File:Kazusa_Battle_In_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Battle_In_1.ogg]]
| <p>やるからには とことんやろう</p>
|
| <p>I'm going to do it, so I'll do my best</p>
|
|-
|-
| Battle_In_2
| Battle_In_2
| [[File:Kazusa_Battle_In_2.ogg]]
| [[File:Kazusa_Battle_In_2.ogg]]
| <p>行くよ ついてきて</p>
|
| <p>I'm going, follow me</p>
|
|-
|-
| Battle_Move_1
| Battle_Move_1
| [[File:Kazusa_Battle_Move_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Battle_Move_1.ogg]]
| <p>まだ残ってる</p>
|
| <p>still left</p>
|
|-
|-
| Battle_Move_2
| Battle_Move_2
| [[File:Kazusa_Battle_Move_2.ogg]]
| [[File:Kazusa_Battle_Move_2.ogg]]
| <p>終わりじゃないよね</p>
|
| <p>it's not the end</p>
|
|-
|-
| Battle_Recovery_1
| Battle_Recovery_1
| [[File:Kazusa_Battle_Recovery_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Battle_Recovery_1.ogg]]
| <p>ありがとう</p>
|
| <p>thank you</p>
|
|-
|-
| Battle_Retire
| Battle_Retire
Line 377: Line 377:
| Battle_TacticalAction_1
| Battle_TacticalAction_1
| [[File:Kazusa_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| <p>さてと</p>
|
| <p>By the way</p>
|
|-
|-
| Battle_Victory_1
| Battle_Victory_1
| [[File:Kazusa_Battle_Victory_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Battle_Victory_1.ogg]]
| <p>オッケー</p>
|
| <p>okay</p>
|
|-
|-
| Battle_Victory_2
| Battle_Victory_2
| [[File:Kazusa_Battle_Victory_2.ogg]]
| [[File:Kazusa_Battle_Victory_2.ogg]]
| <p>たまにはこういうのも悪くない</p>
|
| <p>It's not so bad once in a while</p>
|
|-
|-
| CommonSkill
| CommonSkill
| [[File:Kazusa_CommonSkill.ogg]]
| [[File:Kazusa_CommonSkill.ogg]]
| <p>美味しい</p>
|
| <p>delicious</p>
|
|-
|-
| ExSkill_1
| ExSkill_1
| [[File:Kazusa_ExSkill_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_ExSkill_1.ogg]]
| <p>ゆっくり食べる暇もない</p>
|
| <p>I don't have time to eat slowly</p>
|
|-
|-
| ExSkill_2
| ExSkill_2
| [[File:Kazusa_ExSkill_2.ogg]]
| [[File:Kazusa_ExSkill_2.ogg]]
| <p>あー そっち</p>
|
| <p>Oh over there</p>
|
|-
|-
| ExSkill_3
| ExSkill_3
| [[File:Kazusa_ExSkill_3.ogg]]
| [[File:Kazusa_ExSkill_3.ogg]]
| <p>間に合ったかな</p>
|
| <p>did i make it in time</p>
|
|-
|-
| ExSkill_Level_1
| ExSkill_Level_1
| [[File:Kazusa_ExSkill_Level_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_ExSkill_Level_1.ogg]]
| <p>ほら行くよ</p>
|
| <p>here we go</p>
|
|-
|-
| ExSkill_Level_2
| ExSkill_Level_2
| [[File:Kazusa_ExSkill_Level_2.ogg]]
| [[File:Kazusa_ExSkill_Level_2.ogg]]
| <p>悪く思わないでね</p>
|
| <p>don't feel bad</p>
|
|-
|-
| ExSkill_Level_3
| ExSkill_Level_3
| [[File:Kazusa_ExSkill_Level_3.ogg]]
| [[File:Kazusa_ExSkill_Level_3.ogg]]
| <p>辛い</p>
|
| <p>hard</p>
|
|-
|-
| Growup_1
| Growup_1
| [[File:Kazusa_Growup_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Growup_1.ogg]]
| <p>ありがとう先生</p>
|
| <p>Thanks teacher</p>
|
|-
|-
| Growup_2
| Growup_2
| [[File:Kazusa_Growup_2.ogg]]
| [[File:Kazusa_Growup_2.ogg]]
| <p>他の子だっているのになんで私に</p>
|
| <p>I have another child, so why me</p>
|
|-
|-
| Growup_3
| Growup_3
| [[File:Kazusa_Growup_3.ogg]]
| [[File:Kazusa_Growup_3.ogg]]
| <p>これからも頑張ってって 意味 もらうね</p>
|
| <p>Keep working hard, I'll get the meaning</p>
|
|-
|-
| Growup_4
| Growup_4
| [[File:Kazusa_Growup_4.ogg]]
| [[File:Kazusa_Growup_4.ogg]]
| <p>こういうのは慣れないな 別に嫌ってわけじゃないけど</p>
|
| <p>I'm not used to this kind of thing, but it's not that I hate it</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_1
| Relationship_Up_1
| [[File:Kazusa_Relationship_Up_1.ogg]]
| [[File:Kazusa_Relationship_Up_1.ogg]]
| <p>こういうのって何て表現したらいいのかな</p>
|
| <p>How should I express this</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_2
| Relationship_Up_2
| [[File:Kazusa_Relationship_Up_2.ogg]]
| [[File:Kazusa_Relationship_Up_2.ogg]]
| <p>先生 その部屋 ごめん 何でもない</p>
|
| <p>Teacher, I'm sorry about that room, it's nothing.</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_3
| Relationship_Up_3
| [[File:Kazusa_Relationship_Up_3.ogg]]
| [[File:Kazusa_Relationship_Up_3.ogg]]
| <p>ありがとうって伝えるのがどうしてこんなに難しいんだろうね</p>
|
| <p>Why is it so hard to say thank you</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_4
| Relationship_Up_4
| [[File:Kazusa_Relationship_Up_4.ogg]]
| [[File:Kazusa_Relationship_Up_4.ogg]]
| <p>何て言うかその いつもありがとう</p>
|
| <p>how can i say thank you</p>
|
|}
|}
{{CharacterAudioSeo}}
{{CharacterAudioSeo}}

Revision as of 09:34, 18 March 2023

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Blue Archive.

Gachaget

トリニティ総合学園、放課後スイーツ部の杏山カズサ。
えっと、よろしく……お願い、します。

Cafe_monolog_1

……可愛いね。
悪くない。

Cafe_monolog_2

これ、座っても
良いのかな……

Cafe_monolog_3

何か美味しそうな
ものが……

Cafe_monolog_4

のんびりした時間……
悪くないね

Cafe_monolog_5

これ、
先生のセンス……?

LogIn_1

ああ。
おかえりなさい、先生。
今日は何をするの?

LogIn_2

待ってたよ、先生。
手伝える事があったら、
何でも言って。

Lobby_1

何かあったら、
いつでも言って。

あー、でも、小難しい文章を
読んだりするのは苦手だから……
そういうのはパスで

Oh, but I'm not good at reading complex sentences...so I'll pass on that.

Lobby_2

ここにいると、何だか
落ち着く……ちょっと、
眠くなってきたかも

Lobby_3

先生、
そろそろ何か食べたら?
……外で何か買ってこようか?

Lobby_4

……ん?ああ、
気にしないで先生が
仕事してるのを見てただけ

Lobby_5

え、中学の頃の話……?
……知らない方が
良いと思うけど。

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとう、先生。
プレゼントとかは特に
無いんだけど……

えっと、一緒に散歩でもどう?

Um, how about we take a walk together?

Season_Birthday

そっか、私の誕生日だったね
……うん。ありがとう、先生。
嬉しいよ。

Season_NewYear

あけましておめでとう、先生。
今年もよろしくね。

年が明けても、
何かが大きく変わった
感じはしないけど

……それも
悪くはないかな。

I don't feel like things will change much, even when the new year comes.

...But I don't think that's a bad thing.

Season_Xmas

クリスマス……か。

この後、予定とかある?
実はその、一応用意して
あって……

So, it's Christmas...

Do you have plans later? Actually, I prepared something...

Season_Halloween

ハロウィン……にぎやかだね。
騒がしいのはあんまり好きじゃ
ないんだけど……。

ExWeapon_Get

……あ、ごめん。
いや、どうしてこんなものまでくれたのかなって
思って……先生を手伝える機会が、
これからもあるってことかな?
役に立てるなら良いけど

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

も、もしかして、
最初から気づいてた……?

そっか……
まあ気づいてない
わけが無いよね……。

MemorialLobby_2

いや別に、
避けてたわけじゃ
ないんだけど……。

ただちょっと……
その……今……
すっぴん、だから……。

MemorialLobby_3

あんまり、
近づくのはちょっと……!

っていうか先生、
そう言ってるのに近づかないで。

MemorialLobby_4

……そ、そう?
……そうかな?

まあ……それなら
良いんだけど……。

R-Really? ...Are you just saying that?

MemorialLobby_5


……何、その反応。

なっ、何!?
何でそんなに笑うのさ!?

ちょっと!!!

What's with your reaction...?

Hey!!!

Event lines

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

おかえり、先生。
今日もよろしくね。

Hey, Sensei. Let's get it done.

EventLogin_2

ほら、早く行こう。
やることが山積みだよ。

All right, let's hurry. There's a lot to do.

EventLogin_Season_1

調子はどう?
……なら良いんだけど。

Is it going well? ...I should hope so.

EventLogin_Season_2

そろそろ
ラストスパートかな、
行けそう?

This should be the last spurt. Are you still okay?

EventLogin_Season_End

後片付けも大事。
何かやり残した
ことはある?

Cleanup is also important. Is there something you haven't finished yet?

EventLobby_1

ん、どうしたの?

Huh? What's going on?

EventLobby_2

心配しなくても、
どっか行ったり
しないよ。

You don't have to worry, I'm not going anywhere.

EventLobby_3

……くすぐったいってば。

...I said it tickles.

EventLobby_4

ああもう、ほら!
やる事やって!

Ugh! Stop it! Do your work!

BoxShop_Login_1

さて、何が
出てくるのかな?

Let's see. What's gonna come out?

BoxShop_Login_2

さあ、
たくさん回そっか。

Okay, let's spin!

BoxShop_1

えっ、私が代わりに
回していいの?

Hm? Are you sure it's okay for me to spin instead?

BoxShop_2

先生、私じゃなくて
こっちを見てよ。

Sensei. Look at this! Not me!

Boxshop_SPBuy_1

お……すごいね、
おめでとう

Oh... That's pretty awesome! Congratulations.

Boxshop_SPBuy_2

かなり良さそうだね、
うん

Yeah. It looks like a good one.

Boxshop_SPBuy_3

あ、何か
すごそうなものが……

Something that looks special...

BoxShop_End

まだ交換できる
ものがないか、
ちゃんと見ておいてね。

Take a look and see if there's anything else you want to exchange.

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

私も

me too

Formation_In_2

とりあえずやってみるけど

I'll try it anyway

Formation_Select

先生何

teacher what

Tactic_Defeat_1

腕に振ったな

I shook my arm

Tactic_Defeat_2

ごめん 先生

sorry teacher

Tactic_In_1

なんだか 久しぶりだな こういうの

It's been a while

Tactic_In_2

本腰入れないとね じゃあ行こうか

I have to get serious, then let's go

Tactic_Victory_1

やるじゃん

do it

Tactic_Victory_2

楽勝 かな お疲れ 先生

easy win kana tired teacher

Battle_Buffed_1

さあ頑張るとしよっか

let's do our best

Battle_BuffSelf_1

よし 行こう

ok let's go

Battle_Covered_1

危ない危ない

dangerous dangerous

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

悪いね

I'm sorry

Battle_In_1

やるからには とことんやろう

I'm going to do it, so I'll do my best

Battle_In_2

行くよ ついてきて

I'm going, follow me

Battle_Move_1

まだ残ってる

still left

Battle_Move_2

終わりじゃないよね

it's not the end

Battle_Recovery_1

ありがとう

thank you

Battle_Retire
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1

さてと

By the way

Battle_Victory_1

オッケー

okay

Battle_Victory_2

たまにはこういうのも悪くない

It's not so bad once in a while

CommonSkill

美味しい

delicious

ExSkill_1

ゆっくり食べる暇もない

I don't have time to eat slowly

ExSkill_2

あー そっち

Oh over there

ExSkill_3

間に合ったかな

did i make it in time

ExSkill_Level_1

ほら行くよ

here we go

ExSkill_Level_2

悪く思わないでね

don't feel bad

ExSkill_Level_3

辛い

hard

Growup_1

ありがとう先生

Thanks teacher

Growup_2

他の子だっているのになんで私に

I have another child, so why me

Growup_3

これからも頑張ってって 意味 もらうね

Keep working hard, I'll get the meaning

Growup_4

こういうのは慣れないな 別に嫌ってわけじゃないけど

I'm not used to this kind of thing, but it's not that I hate it

Relationship_Up_1

こういうのって何て表現したらいいのかな

How should I express this

Relationship_Up_2

先生 その部屋 ごめん 何でもない

Teacher, I'm sorry about that room, it's nothing.

Relationship_Up_3

ありがとうって伝えるのがどうしてこんなに難しいんだろうね

Why is it so hard to say thank you

Relationship_Up_4

何て言うかその いつもありがとう

how can i say thank you