Koharu/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Blue Archive.

Gachaget

下江コハル…。
い、言っとくけど、
ここに長くいるつもりはないから…!

Shimoe Koharu... Mark my words. I won't be here for long!

Cafe_monolog_1

うう……
リア充め……。

Ugh. Normies...

Cafe_monolog_2

あううう……。

Ugh...

Cafe_monolog_3

な、馴れ合うつもりは
ないから。

I have no plans on getting to know you better.

Cafe_Act_1

エッチなものと
かがあったら、
全部没収するからね。

If I come across anything unseemly, I'll get rid of every bit of it.

Cafe_Act_2

皆、楽しそうだね…。

Everyone looks so excited.

LogIn_1

あ、先生、おかえり。

Oh, Sensei. Welcome.

LogIn_2

待ってたよ、先生。

I've been waiting, Sensei.

Lobby_1

わ、私の前で、
素行不良とか許さないから!

I-I won't forgive anyone being naughty where I can see!

Lobby_2

成績のことは言わないで!
ど、努力はしてるもん……。

Quiet about my grades...! I'm trying my best.

Lobby_3

頑張って、
早く補習授業部を
卒業してやるんだから。

I'm gonna do my best to attend the Make-Up Work Club and graduate.

Lobby_4

え、エッチなもの……?

そ、そういうのはダメ!
見つけたら全部没収!焼却!

N-Naughty things...?

No such thing allowed! I'm gonna confiscate everything and burn it into ashes!

Lobby_5

が、学生の身分で
交際とかダメだから!
そんなの不健全よ!

キヴォトスでは
いけないことなの!

Teacher-student relationships are completely inappropriate!

That can't happen in Kivotos!

Season_Birthday_Player

先生の誕生日なんでしょう。
今日くらい、
少しゆっくりしても……。

や、やっぱり今の無し、
ちゃんと真面目に仕事して!

It's your birthday, Sensei. You can relax today.

No, wait! You can't slack off just because it's your birthday!

Season_Birthday

わ、私の誕生日、覚えてたの?

あ、ありがとう……。
まさか覚えてると
思わなかった……

ちょ、ちょっと嬉しいかも……?

Y-You knew today is my birthday?

Th-Thank you. I didn't think you'd remember.

That makes me weirdly happy...

Season_NewYear

お正月なのに、
私と居ていいの?

わ、私は別に構わないけど……?

Are you sure you want to spend your New Year's with me?

N-Not that I'd care, mind you.

Season_Xmas

せ、聖なる夜を汚すような、
不埒な行為は全部禁止よ!
先生、聞いてる!?

Nothing illicit will taint this holy night! You got that, Sensei?!

Season_Halloween

飴?
そんなのとっくに卒業したけど?
わ、私はもっと大人の……

な、なんでもない。

Do I want some candy? I can't eat childish stuff like that...

Oh, never mind.

ExWeapon_Get

私もここまで来られた……。
先生、見てる?ここからがスタートだから。
これからも、見守っててよね。

I made it this far. Sensei, you saw it, right? This is just the beginning. Please continue to watch over me.

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

な、何……!?

(あ、あれっ……これって、
まさか……!?)

Wh-What are you...?!

(O-Oh, no. This can't be happening!)

MemorialLobby_2

べ、別に私、
何も間違ったことは
言ってないでしょ!?

(待って、もしかしてこの
ままだと私、先生と……!?)

I d-didn't say something wrong, did I?

(W-Wait. At this rate, Sensei and I will be...)

MemorialLobby_3

(こ、こういう展開、
本で何度も見たことある……!
本当に、本当にあの
流れに入っちゃうの!?)

(Is this what I think it is? I've read about it in books so many times. Is this really happening?!)

MemorialLobby_4

(あ、あんなこととか、
こんなこと、とか……)

(っ!?ま、まさか、
そんなことまで……!?)

(What am I supposed to do? Do I close my eyes?)

(N-No way! How far will things go?!)

MemorialLobby_5

つ、ついに本性を
表したわね、先生……!?

(やばいやばいやばい……!
ま、まだ覚悟とか
全然できてないんだけど!?)

Sensei... I know what you're after.

(This is BAD! Not good. I-I'm not ready for something like this...)

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1 ふーん…。
Formation_In_2

仕方ないなあ。

I can't help it.

Formation_Select

な!…何するつもり?

What! ...What are you going to do?
Tactic_Defeat_1

う、うう…。負けちゃった。

I lost.

Tactic_Defeat_2

う…、ごめんなさい。

sorry.

Tactic_In_1

こ、これぐらいなら。

If it's about this

Tactic_In_2

わ、私にだってできるってば!

Even I can do it.

Tactic_Victory_1 勝った! won!
Tactic_Victory_2

見た?これが私の実力よ。

saw? This is my ability.
Battle_Buffed_1 OK。
Battle_BuffSelf_1

行くわよ。

Let's go.

Battle_Covered_1

遮蔽物確保!

We have secured cover!
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2 痛い…。
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

こ、これぐらいなら!

If it's about this

Battle_In_1

さあ、行くわよ。

Come on, let's go.

Battle_In_2

出発!

departure!
Battle_Move_1

楽勝だったわね。

It was an easy win.

Battle_Move_2

ほら、私の活躍のおかげよ。

Thanks to my efforts.

Battle_Recovery_1

まあ…、ありがとう。

thank you.

Battle_Retire

うう…、まだ100%の実力を見せてないのに。

Even though I haven't shown my 100% ability yet.

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1

今行くわ。

I'm going now

Battle_TSA_1

元々乗ってたのとは違うけど、しょうがない。

It's different from what I was originally riding, but I can't help it.
Battle_TSA_2

これもそんなに悪くないから…、行くわよ!

It's not that bad either... so let's go!
Battle_Victory_1

これぐらい…、大したことじゃないし。

It's not that big of a deal.

Battle_Victory_2

これで…、いいのよね。

This is good, right?
CommonSkill

待ってて。

Have been waiting.

ExSkill_1 えーっと…、あれ?
ExSkill_2
ExSkill_3
ExSkill_Level_1

こ、これは没収したやつだから!

But,this is the one I confiscated!
ExSkill_Level_2

私のじゃないから、誤解しないで。

It's not mine, so don't get me wrong.

ExSkill_Level_3

何で持ってるのかって…、う、うるさい。

What are you holding?

Growup_1

こ…、ここまでしてくれなくてもいいのに。

You don't have to go this far.

Growup_2

成長を見守ってる、だなんて…、なんかやらしい。

It's kind of naughty to know that I'm watching over her growth.
Growup_3

ほら、私もこんなに成長できるのよ。

See, I can grow like this too.

Growup_4

ふふ、悪くない結果でしょ。

Not a bad result.

Relationship_Up_1

私はまだまだできないことだらけだけど…、でも、これから努力するから。

There's still a lot I can't do, but I'll try from now on

Relationship_Up_2

もう、いつもそうやってからかって。…でも、応援してくれてありがとう。

Thank you for always teasing me like that and supporting me

Relationship_Up_3

エッチなのはダメ…。だけど、えっと…、や、やっぱりダメ!

It's no good being naughty... But, uh... no, no!
Relationship_Up_4

ただ、生徒だから先生と仲がいいだけで、他の意味はないんだから。…うん。

I'm in good terms with Sensei simply because I'm a student. It doesn't mean anything else.