Miyako (Swimsuit)/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | こちらRABBIT1。着替え完了しました。 |
RABBIT 1, outfit change completed. Undercover operation commencing. | |
Cafe_monolog_1 | (シャワーを… |
(I want to take a shower...) | |
Cafe_monolog_2 | どこからか、 |
There's a delicious smell coming from somewhere... | |
Cafe_monolog_3 | (…もっと可愛い水着 |
(I should have chosen a cuter swimsuit...) | |
Cafe_monolog_4 | ここが、先生の… |
This is Sensei's... What am I doing...? | |
Cafe_monolog_5 | …先生は… |
Sensei... Where could you be...? | |
LogIn_1 | お帰りなさい、先生。 準備は万全です。 |
Welcome, Sensei. Preparations are complete. Whatever your command, I will complete it perfectly. | |
LogIn_2_1 | こんにちは、先生。 |
Welcome, Sensei. I've been waiting for you. | |
LogIn_2_2 | え…? |
...Hm? Wasn't I cold, waiting for you in my swimsuit? | |
LogIn_2_3 | 問題ありません。 |
That wasn't a problem. Regardless of the situation, waiting for you is never difficult, Sensei. | |
Lobby_1_1 | あの…この水着、 |
So...this swimsuit... Does it look good on me? | |
Lobby_1_2 | 今までSRT特殊学園の このような |
I've only ever worn SRT Academy's standard-issue swimsuits before, so... ...This cute design feels a bit unnatural to me. | |
Lobby_2 | サキほどではありませんが… |
I'm pretty good at swimming, although Saki can still beat me... | |
Lobby_3 | 今は作戦中ではないので… |
Since I'm off-duty right now... I can help you with non-mission related things. | |
Lobby_4_1 | ウサギは水が ウサギ柄の水着を |
Could it be because rabbits don't like water...? I don't think ever I've seen a rabbit-pattern swimsuit. | |
Lobby_4_2 | 逆に、牛は泳ぎが ウサギ柄があってもいいのに。 |
Maybe that means cows are good swimmers, since cow print suits are pretty popular. A rabbit pattern would be really nice though... | |
Lobby_5 | もっと気軽に 私たちは、先生のために |
Please don't hesitate to call on me for help. I'll always be there for you, Sensei. | |
Season_Birthday_Player_1 | お誕生日 その…あまり |
Happy birthday, Sensei. I've...been pretty busy recently, so I wasn't able to prepare a gift, but... | |
Season_Birthday_Player_2 | その代わり、 |
Instead, I'll do anything you ask today. Anything at all. | |
Season_Birthday_1 | 私の誕生日…ですか。 |
Is it my...birthday? | |
Season_Birthday_2 | ふふっ… プレゼントなら、 |
Heehee... I think I've already received my gift... So it's okay. | |
Season_NewYear_1 | 明けまして 今年は、作戦でなくても |
I'm looking forward to the new year, Sensei. This year, even if we don't have a mission, let's go to the ocean... | |
Season_NewYear_2 | …失礼しました。 |
...I'm sorry. Don't mind me. | |
Season_Xmas | 今日という日に、 …次回は、似合う恰好を…。 |
Today is not the day for this outfit. ...Next time, I'll wear something more appropriate... | |
Season_Halloween | 外が騒がしいですね…。 今日のこの時間は、大切に |
It's noisy outside... I want to treasure the memories we made today. | |
ExWeapon_Get | RABBIT-31式短機関銃、 |
RABBIT Type 31 SMG, acquired. The internal workings have been modified so it can operate underwater, but maybe we could also modify the exterior to be...more cute? |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | おはようございます。 先生も、朝の散歩ですか? |
Good morning. Are you out for a morning stroll? | |
MemorialLobby_2 | 私はいつもの せっかくの海ですから、 |
I usually go jogging in the morning, but I'm here for a swim today. Since we're at the beach, I thought it might be nice to try something new. | |
MemorialLobby_3 | …早朝からこのような |
I didn't expect you'd see me like this... I'm a little embarrassed. | |
MemorialLobby_4 | ……くしゅん。 少々、長居しすぎて |
Achoo! I think I've been out here for too long. I'm getting a little cold. | |
MemorialLobby_5 | …そうですね。 ウサギは水に 私は、ウサギでは |
You have a point. They say rabbits shouldn't go in the water, but... I'm not a rabbit. |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | これはあくまでも事件の |
Today's mission is infiltration and investigation... I hope we don't run into any trouble. | |
EventLogin_2 | RABBIT1。 |
RABBIT 1, preparations completed. Sensei, your orders please. | |
EventLogin_Season_1 | どうやら、住民の どうすれば |
I'm afraid I've upset the town residents... What should I do? | |
EventLogin_Season_2 | ふふ…… |
Heehee... We really did this summer in full SRT-style, didn't we? It was more fun than a simple beach vacation, in a lot of ways. | |
EventLogin_Season_End_1 | お疲れ様でした、先生。 |
Great job, Sensei. | |
EventLogin_Season_End_2 | 作戦のためでは ……少し、 |
I know we're here on a mission, but we are at the beach after all... ...Do you have some time for us? | |
EventLobby_1 | 最後にエビがたっぷり |
When was the last time I had a shrimp sandwich... | |
EventLobby_2 | (あまり、 |
(I shouldn't look too excited...) | |
EventLobby_3_1 | 不在の間、 ヴァルキューレ |
I've made arrangements for our absence. The students at the Valkyrie Public Safety Bureau will be watching Bun Bun while we're gone. | |
EventLobby_3_2 | たまに、ぴょんこが 生活安全局の皆さんに |
I have to admit, I get a little jealous sometimes... It's just that... Bun Bun seems to like the Public Safety Bureau students more than us sometimes. | |
EventMission_Login_1 | 来てくれましたか、先生。 |
Welcome, Sensei. I've organized a list of things we'll need for the investigation. | |
EventMission_Login_2 | ……以上が、今日の潜入作戦の |
...This is the target for today's undercover operation. | |
EventMission_1 | どうされましたか? |
Yes. H-How can I help you? | |
EventMission_2_1 | あの……この水着、 |
Um... The fabric of this swimsuit is somewhat thin... | |
EventMission_2_2 | その…… |
I-If you look at me like that... I don't know what to say... | |
EventMission_Get_1 | さすがです、先生。 |
I learned a lot. Well, you are a Sensei, after all. | |
EventMission_Get_2 | ご協力、 |
Thank you for your assistance. You were a huge help. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 了解です。 | ||
Formation_In_2 | 異常ありません。 | ||
Formation_Select | ご用でしょうか? | ||
Tactic_Defeat_1 | 申し訳ありません。 | ||
Tactic_Defeat_2 | 少し浮かれていたようです。 | ||
Tactic_In_1 | 作戦を開始します! | ||
Tactic_In_2 | 現場は把握しています。突入します! | ||
Tactic_Victory_1 | 水着であろうとどんな服装であろうと、作戦遂行に支障はありません。 | ||
Tactic_Victory_2 | これで一安心ですね。 | ||
Battle_Buffed_1 | 支援、届きました。 | ||
Battle_BuffSelf_1 | 集中します。 | ||
Battle_Covered_1 | 援護をお願いします。 | ||
Battle_Damage_1 | うっ! | ||
Battle_Damage_2 | ううっ! | ||
Battle_Damage_3 | ふうっ! | ||
Battle_Defense_1 | 被害、ありません。 | ||
Battle_In_1 | 突入します! | ||
Battle_In_2 | 敵を発見。対応します! | ||
Battle_Move_1 | クリア! | ||
Battle_Move_2 | 次! | ||
Battle_Recovery_1 | ありがとうございます。 | ||
Battle_Retire | 私の力量が不足しておりました。 | ||
Battle_Shout_1 | はっ! | ||
Battle_Shout_2 | やっ! | ||
Battle_Shout_3 | ファイヤー! | ||
Battle_TacticalAction_1 | 次のエリアに移動します。 | ||
Battle_Victory_1 | 見事な指揮でした、先生。 | ||
Battle_Victory_2 | すべて先生のおかげです。 | ||
CommonSkill | UVカットも任務の一環です。 | ||
ExSkill_1 | 新しいドローンを試してみましょう。 | ||
ExSkill_2 | 飛行ドローン、稼働開始。 | ||
ExSkill_3 | コードネーム:ビーチスポーツを開始します。 | ||
ExSkill_Level_1 | 着弾を確認しました。 | ||
ExSkill_Level_2 | タンゴ・ダウン。 | ||
ExSkill_Level_3 | 命中しました。 | ||
Growup_1 | 支援、感謝します。必ずやご期待に応えてみせます。 | ||
Growup_2 | その……普段といただく物が違うような。潜入任務中だからですか? | ||
Growup_3 | 先生にいただいた物、ひとつも無駄にはいたしません。 | ||
Growup_4 | 確かに受け取りました。ありがとうございます。 | ||
Relationship_Up_1 | よ、よろしいのですか?こんなに気を配っていただいて。嫌というわけではありません。 | ||
Relationship_Up_2 | ありがとうございます、先生。大切にします。 | ||
Relationship_Up_3 | お礼に、私にできることはないでしょうか。何でもいいのですが。 | ||
Relationship_Up_4 | その、せっかくですし、もし先生さえよければ……。 |