Nagisa/audio: Difference between revisions
(Added battle voices and translations using MTL(automated)) |
(Added battle voices and translations using MTL(automated)(v3 auto translate JP only text)) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
| [[File:Nagisa_Title.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Title.ogg]]<br> |
||
| <p>ブルー、アーカイブ。</p> |
| <p>ブルー、アーカイブ。</p> |
||
| <p>Blue, archive.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Gachaget |
| Gachaget |
||
| [[File:Nagisa_Gachaget.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Gachaget.ogg]]<br> |
||
| <p>ごきげんよう。トリニティ総合学園、ティーパーティーの<br>ホストを務めております桐藤ナギサと申します。微力な<br>がら先生のお役に立てるよう尽力してまいります。</p> |
| <p>ごきげんよう。トリニティ総合学園、ティーパーティーの<br>ホストを務めております桐藤ナギサと申します。微力な<br>がら先生のお役に立てるよう尽力してまいります。</p> |
||
| <p>how do you do.My name is Nagisa Kirito, who is the host of Trinity Gakuen and tea party.We will do our best to help Mr. Gura.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_1 |
| Cafe_monolog_1 |
||
| [[File:Nagisa_Cafe_monolog_1.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Cafe_monolog_1.ogg]]<br> |
||
| <p>ふふっ。<br>ごきげんよう。</p> |
| <p>ふふっ。<br>ごきげんよう。</p> |
||
| <p>Fufu.<br> Let's go.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_2 |
| Cafe_monolog_2 |
||
| [[File:Nagisa_Cafe_monolog_2.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Cafe_monolog_2.ogg]]<br> |
||
| <p>コーヒーの香りも…<br>たまには、<br>いいものですね。</p> |
| <p>コーヒーの香りも…<br>たまには、<br>いいものですね。</p> |
||
| <p>The scent of coffee is also good. <br> Sometimes it's good.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_3 |
| Cafe_monolog_3 |
||
| [[File:Nagisa_Cafe_monolog_3.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Cafe_monolog_3.ogg]]<br> |
||
| <p>(ここは大勢の生徒が<br>集う場。より一層、気を<br>引き締めねば……)</p> |
| <p>(ここは大勢の生徒が<br>集う場。より一層、気を<br>引き締めねば……)</p> |
||
| <p>(This is a place where a large number of students gather. <br> I have to tighten <br> even more ...)</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_4 |
| Cafe_monolog_4 |
||
| [[File:Nagisa_Cafe_monolog_4.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Cafe_monolog_4.ogg]]<br> |
||
| <p>あら、なんて可愛らしい<br>お茶菓子なのでしょう。</p> |
| <p>あら、なんて可愛らしい<br>お茶菓子なのでしょう。</p> |
||
| <p>Oh, what a cute <br> tea confectionery?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_5 |
| Cafe_monolog_5 |
||
| [[File:Nagisa_Cafe_monolog_5.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Cafe_monolog_5.ogg]]<br> |
||
| <p>(ここの椅子は<br>ずいぶんと<br>柔らかそうですね)</p> |
| <p>(ここの椅子は<br>ずいぶんと<br>柔らかそうですね)</p> |
||
| <p>(The chair here is <br> a lot <br> soft)</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| LogIn_1 |
| LogIn_1 |
||
| [[File:Nagisa_LogIn_1.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_LogIn_1.ogg]]<br> |
||
| <p>ごきげんよう、先生。</p><p>少し遅くなるようでしたので、<br>お茶を淹れて<br>お待ちしておりました。</p> |
| <p>ごきげんよう、先生。</p><p>少し遅くなるようでしたので、<br>お茶を淹れて<br>お待ちしておりました。</p> |
||
| <p>Good morning, teacher.It seemed to be a little late, so I was waiting for <br> brewing tea.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| LogIn_2 |
| LogIn_2 |
||
| [[File:Nagisa_LogIn_2.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_LogIn_2.ogg]]<br> |
||
| <p>おかえりなさい、先生。</p><p>よろしければ、<br>業務を始める前に<br>紅茶はいかがですか?</p> |
| <p>おかえりなさい、先生。</p><p>よろしければ、<br>業務を始める前に<br>紅茶はいかがですか?</p> |
||
| <p>Welcome back, teacher.If you like, how about <br> tea before starting work?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_1 |
| Lobby_1 |
||
| [[File:Nagisa_Lobby_1.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Lobby_1.ogg]]<br> |
||
| <p>ふふ。<br>今日もいいお天気ですね。</p><p>日課が終わりましたら、<br>お散歩でもいかがでしょう?</p> |
| <p>ふふ。<br>今日もいいお天気ですね。</p><p>日課が終わりましたら、<br>お散歩でもいかがでしょう?</p> |
||
| <p>n/a.<br> It's nice weather today.When the daily routine is over, how about a walk?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_2_1 |
| Lobby_2_1 |
||
| [[File:Nagisa_Lobby_2_1.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Lobby_2_1.ogg]]<br> |
||
| <p>あら?茶器を温める<br>ウォーマーは、一体どこに……</p> |
| <p>あら?茶器を温める<br>ウォーマーは、一体どこに……</p> |
||
| <p>fault?Warm tea utensils <br> Where is the warmer?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_2_2 |
| Lobby_2_2 |
||
Line 73: | Line 73: | ||
| [[File:Nagisa_Lobby_2_3.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Lobby_2_3.ogg]]<br> |
||
| <p>業務に集中していると、<br>ここがシャーレの執務室である<br>ことをつい忘れてしまいます……</p><p>失礼いたしました。</p> |
| <p>業務に集中していると、<br>ここがシャーレの執務室である<br>ことをつい忘れてしまいます……</p><p>失礼いたしました。</p> |
||
| <p>When I concentrated on my business, I just forgot that this is a shelle's office.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_3_1 |
| Lobby_3_1 |
||
| [[File:Nagisa_Lobby_3_1.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Lobby_3_1.ogg]]<br> |
||
| <p>シャーレの執務室は<br>ティーパーティーと違って<br>人目が少なく、落ち着きますね。</p> |
| <p>シャーレの執務室は<br>ティーパーティーと違って<br>人目が少なく、落ち着きますね。</p> |
||
| <p>Unlike the tea party, the office of the share is <br> there are few people and calm.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_3_2 |
| Lobby_3_2 |
||
| [[File:Nagisa_Lobby_3_2.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Lobby_3_2.ogg]]<br> |
||
| <p>トリニティ生の模範となる<br>ためには、日頃から人目を<br>意識をすることが大切です。</p> |
| <p>トリニティ生の模範となる<br>ためには、日頃から人目を<br>意識をすることが大切です。</p> |
||
| <p>In order to be a model for Trinity, it is important to be aware of the eyes on a daily basis.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_4 |
| Lobby_4 |
||
| [[File:Nagisa_Lobby_4.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Lobby_4.ogg]]<br> |
||
| <p>(なんだか……<br>安心したからか、<br>眠くなってきました……)</p> |
| <p>(なんだか……<br>安心したからか、<br>眠くなってきました……)</p> |
||
| <p>(Somehow ... <br> I'm getting sleepy because I was relieved ...)</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_5_1 |
| Lobby_5_1 |
||
| [[File:Nagisa_Lobby_5_1.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Lobby_5_1.ogg]]<br> |
||
| <p>ティーパーティーの業務は<br>デスクワークが多いですから、<br>椅子選びが重要なのです。</p> |
| <p>ティーパーティーの業務は<br>デスクワークが多いですから、<br>椅子選びが重要なのです。</p> |
||
| <p>The work of tea parties is <br> a lot of desk work, so it is important to select a chair.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_5_2 |
| Lobby_5_2 |
||
| [[File:Nagisa_Lobby_5_2.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Lobby_5_2.ogg]]<br> |
||
| <p>よろしければ先生も、<br>シャーレに新しい<br>椅子を買ってみては?</p> |
| <p>よろしければ先生も、<br>シャーレに新しい<br>椅子を買ってみては?</p> |
||
| <p>If you like, why don't you buy a new chair on a share?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday_Player_1 |
| Season_Birthday_Player_1 |
||
| [[File:Nagisa_Season_Birthday_Player_1.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Season_Birthday_Player_1.ogg]]<br> |
||
| <p>お誕生日<br>おめでとうございます、<br>先生。</p> |
| <p>お誕生日<br>おめでとうございます、<br>先生。</p> |
||
| <p>Birthday <br> Congratulations, <br> teacher.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday_Player_2 |
| Season_Birthday_Player_2 |
||
| [[File:Nagisa_Season_Birthday_Player_2.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Season_Birthday_Player_2.ogg]]<br> |
||
| <p>特別な茶葉を<br>ご用意いたしました。</p><p>業務を終えられましたら、<br>トリニティのテラスに<br>いらしてください。</p> |
| <p>特別な茶葉を<br>ご用意いたしました。</p><p>業務を終えられましたら、<br>トリニティのテラスに<br>いらしてください。</p> |
||
| <p>We have prepared special tea leaves.After you have finished your work, please come to Trinity's terrace.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday_1 |
| Season_Birthday_1 |
||
| [[File:Nagisa_Season_Birthday_1.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Season_Birthday_1.ogg]]<br> |
||
| <p>お誕生日プレゼント<br>……ですか?</p><p>ええと、<br>特別なにか欲しい物は<br>ありませんが……。</p> |
| <p>お誕生日プレゼント<br>……ですか?</p><p>ええと、<br>特別なにか欲しい物は<br>ありませんが……。</p> |
||
| <p>Birthday present <br>?Well, <br> I don't have anything special.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday_2 |
| Season_Birthday_2 |
||
| [[File:Nagisa_Season_Birthday_2.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Season_Birthday_2.ogg]]<br> |
||
| <p>先生と一日を共に<br>過ごせるのなら、<br>それ以上の贈り物はありません。</p> |
| <p>先生と一日を共に<br>過ごせるのなら、<br>それ以上の贈り物はありません。</p> |
||
| <p>If you can spend the day with your teacher, there is no more gift.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_NewYear |
| Season_NewYear |
||
| [[File:Nagisa_Season_NewYear.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Season_NewYear.ogg]]<br> |
||
| <p>あけまして<br>おめでとうございます。</p><p>今年も変わらぬご指導を、<br>よろしくお願いいたします。</p> |
| <p>あけまして<br>おめでとうございます。</p><p>今年も変わらぬご指導を、<br>よろしくお願いいたします。</p> |
||
| <p>Congratulations <br>Thank you for your continued guidance this year.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Xmas_1 |
| Season_Xmas_1 |
||
| [[File:Nagisa_Season_Xmas_1.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Season_Xmas_1.ogg]]<br> |
||
| <p>……今年もあと少しで<br>終わりますね。</p><p>先生、クリスマスケーキは<br>召し上がりましたか?</p> |
| <p>……今年もあと少しで<br>終わりますね。</p><p>先生、クリスマスケーキは<br>召し上がりましたか?</p> |
||
| <p>...... This year will be a little later.Teacher, did you enjoy the Christmas cake?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Xmas_2 |
| Season_Xmas_2 |
||
| [[File:Nagisa_Season_Xmas_2.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Season_Xmas_2.ogg]]<br> |
||
| <p>もし、まだでしたら「クリスマス<br>プリン」を用意しましたので、<br>ご一緒にいかがですか?</p> |
| <p>もし、まだでしたら「クリスマス<br>プリン」を用意しましたので、<br>ご一緒にいかがですか?</p> |
||
| <p>If you haven't yet, we've prepared "Christmas <br> Pudding". <br> How about together?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Halloween_1 |
| Season_Halloween_1 |
||
| [[File:Nagisa_Season_Halloween_1.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Season_Halloween_1.ogg]]<br> |
||
| <p>これはミカさんから頂いた<br>ハロウィーン限定パンプキン<br>ティーなのですが……</p><p>味が少し、<br>妙です……。</p> |
| <p>これはミカさんから頂いた<br>ハロウィーン限定パンプキン<br>ティーなのですが……</p><p>味が少し、<br>妙です……。</p> |
||
| <p>This is a <br> Halloween limited pumpkin <br> tea from Mika, but the taste is a little <br> strange ...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Halloween_2 |
| Season_Halloween_2 |
||
| [[File:Nagisa_Season_Halloween_2.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Season_Halloween_2.ogg]]<br> |
||
| <p>……え?<br>パンプキンティーではなく…<br>パンプキンスープペースト……?</p> |
| <p>……え?<br>パンプキンティーではなく…<br>パンプキンスープペースト……?</p> |
||
| <p>……picture?<br> Not a pump kinti ... <br> Pumpkin soup paste ...?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Halloween_3 |
| Season_Halloween_3 |
||
| [[File:Nagisa_Season_Halloween_3.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_Season_Halloween_3.ogg]]<br> |
||
| <p>ミ—カ—さーんー!</p> |
| <p>ミ—カ—さーんー!</p> |
||
| <p>Mioka!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExWeapon_Get |
| ExWeapon_Get |
||
| [[File:Nagisa_ExWeapon_Get.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_ExWeapon_Get.ogg]]<br> |
||
| <p>この拳銃は小さいですから、お茶を淹れる<br>際の邪魔にならず愛用しておりました。<br>ですが、護身にはあまり向いていないのかも<br>しれません。もしもの時は……<br>よろしくお願い致しますね、先生。</p> |
| <p>この拳銃は小さいですから、お茶を淹れる<br>際の邪魔にならず愛用しておりました。<br>ですが、護身にはあまり向いていないのかも<br>しれません。もしもの時は……<br>よろしくお願い致しますね、先生。</p> |
||
| <p>Since this pistol is small, I used it without disturbing tea.<br> However, it may not be very suitable for self -defense.If something ... <br> Thank you, teacher.</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
=Memorial lobby= |
=Memorial lobby= |
||
Line 183: | Line 183: | ||
| [[File:Nagisa_MemorialLobby_4.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_MemorialLobby_4.ogg]]<br> |
||
| <p>(……バレてませんよね?<br>香りはちょっとアレですが、<br>色はそれっぽいですし……)</p> |
| <p>(……バレてませんよね?<br>香りはちょっとアレですが、<br>色はそれっぽいですし……)</p> |
||
| <p>(…… Isn't it barre? <br> The scent is a bit, but <br> the color is like that ...)</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| MemorialLobby_5 |
| MemorialLobby_5 |
||
| [[File:Nagisa_MemorialLobby_5.ogg]]<br> |
| [[File:Nagisa_MemorialLobby_5.ogg]]<br> |
||
| <p>(こうなると分かっていたら、<br>無理をせずに普通の紅茶を<br>頼んでおけば……)</p> |
| <p>(こうなると分かっていたら、<br>無理をせずに普通の紅茶を<br>頼んでおけば……)</p> |
||
| <p>(If you know this, <br> don't overdo it <br> If you ask for a normal tea ...)</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
=Tactics and growth= |
=Tactics and growth= |
Revision as of 18:33, 18 March 2023
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルー、アーカイブ。 |
Blue, archive. | |
Gachaget | ごきげんよう。トリニティ総合学園、ティーパーティーの |
how do you do.My name is Nagisa Kirito, who is the host of Trinity Gakuen and tea party.We will do our best to help Mr. Gura. | |
Cafe_monolog_1 | ふふっ。 |
Fufu. | |
Cafe_monolog_2 | コーヒーの香りも… |
The scent of coffee is also good. | |
Cafe_monolog_3 | (ここは大勢の生徒が |
(This is a place where a large number of students gather. | |
Cafe_monolog_4 | あら、なんて可愛らしい |
Oh, what a cute | |
Cafe_monolog_5 | (ここの椅子は |
(The chair here is | |
LogIn_1 | ごきげんよう、先生。 少し遅くなるようでしたので、 |
Good morning, teacher.It seemed to be a little late, so I was waiting for | |
LogIn_2 | おかえりなさい、先生。 よろしければ、 |
Welcome back, teacher.If you like, how about | |
Lobby_1 | ふふ。 日課が終わりましたら、 |
n/a. | |
Lobby_2_1 | あら?茶器を温める |
fault?Warm tea utensils | |
Lobby_2_2 | あ……。 |
||
Lobby_2_3 | 業務に集中していると、 失礼いたしました。 |
When I concentrated on my business, I just forgot that this is a shelle's office. | |
Lobby_3_1 | シャーレの執務室は |
Unlike the tea party, the office of the share is | |
Lobby_3_2 | トリニティ生の模範となる |
In order to be a model for Trinity, it is important to be aware of the eyes on a daily basis. | |
Lobby_4 | (なんだか…… |
(Somehow ... | |
Lobby_5_1 | ティーパーティーの業務は |
The work of tea parties is | |
Lobby_5_2 | よろしければ先生も、 |
If you like, why don't you buy a new chair on a share? | |
Season_Birthday_Player_1 | お誕生日 |
Birthday | |
Season_Birthday_Player_2 | 特別な茶葉を 業務を終えられましたら、 |
We have prepared special tea leaves.After you have finished your work, please come to Trinity's terrace. | |
Season_Birthday_1 | お誕生日プレゼント ええと、 |
Birthday present | |
Season_Birthday_2 | 先生と一日を共に |
If you can spend the day with your teacher, there is no more gift. | |
Season_NewYear | あけまして 今年も変わらぬご指導を、 |
Congratulations | |
Season_Xmas_1 | ……今年もあと少しで 先生、クリスマスケーキは |
...... This year will be a little later.Teacher, did you enjoy the Christmas cake? | |
Season_Xmas_2 | もし、まだでしたら「クリスマス |
If you haven't yet, we've prepared "Christmas | |
Season_Halloween_1 | これはミカさんから頂いた 味が少し、 |
This is a | |
Season_Halloween_2 | ……え? |
……picture? | |
Season_Halloween_3 | ミ—カ—さーんー! |
Mioka! | |
ExWeapon_Get | この拳銃は小さいですから、お茶を淹れる |
Since this pistol is small, I used it without disturbing tea. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ふふっ……ほのかに香る (……これは、やはり昆布…… |
||
MemorialLobby_2 | このすっきりとした後味が、 (昆布の出汁が強すぎて、 |
||
MemorialLobby_3 | ……?先生にとっても そ、そうでしょうね…… |
||
MemorialLobby_4 | (……バレてませんよね? |
(…… Isn't it barre? | |
MemorialLobby_5 | (こうなると分かっていたら、 |
(If you know this, |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 今日は少し遠くまで 足を伸ばしてみましょうか。 |
Let's stretch our legs a little farther today. | |
Formation_In_2 | 食後の運動にちょうど良いですね。 |
Good for exercise after eating. | |
CommonSkill | お口に合うと良いのですが。 |
I hope it suits your palate. | |
ExSkill_1 | 素敵なティータイムに音楽は欠かせませんね。 |
Music is indispensable for a wonderful tea time. | |
ExSkill_2 | 霊峰は 略式でですが、敬意をお忘れなく。 |
Reiho is informal, but don't forget to respect it. | |
ExSkill_3 | たまには フレーバーを変えるのも悪くないですね。 |
Once in a while It's not bad to change the flavor. | |
ExSkill_Level_1 | 歌手 CM |
Singer CM | |
ExSkill_Level_2 | お客様のお見送りも丁寧に。 |
We are also polite to send customers off. | |
ExSkill_Level_3 | トリニティの砲撃術は優秀ですから。 |
Trinity's artillery is excellent. | |
Growup_1 | 先生のお言葉、心に刻んでまいります。 |
I will take your words to heart. | |
Growup_2 | この力があればティーパーティーのホストとして不足はないでしょう |
With this power, you won't be lacking as a tea party host. | |
Growup_3 | なるほどそういう方法が |
Indeed such a method | |
Growup_4 | 先生には頂いたばかりですね ありがとうございます |
Thank you | |
Relationship_Up_1 | 先生とのティータイムはなんだか 普段よりお茶を楽しむ時間が長くなってしまいます。 |
Tea time with the teacher is somewhat longer than usual to enjoy tea. | |
Relationship_Up_2 | 美味しい紅茶が恋しくなりましたら いつでも ティーパーティーにお越しください お待ちしております |
If you miss delicious tea, please come to the tea party anytime. We are waiting for you. | |
Relationship_Up_3 | いつもお気遣いいただきありがとうございます。 |
Thank you for always taking care of me. | |
Relationship_Up_4 | 先生のお心遣いに感謝を トリニティの生徒一同を代表し お礼申し上げます |
On behalf of all the students at Trinity, thank you for your kindness. |