Nagisa/audio

From Blue Archive Wiki
Revision as of 16:18, 18 March 2023 by SweetAl (talk | contribs) (Added battle voices and translations using MTL(automated))
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルー、アーカイブ。

Gachaget

ごきげんよう。トリニティ総合学園、ティーパーティーの
ホストを務めております桐藤ナギサと申します。微力な
がら先生のお役に立てるよう尽力してまいります。

Cafe_monolog_1

ふふっ。
ごきげんよう。

Cafe_monolog_2

コーヒーの香りも…
たまには、
いいものですね。

Cafe_monolog_3

(ここは大勢の生徒が
集う場。より一層、気を
引き締めねば……)

Cafe_monolog_4

あら、なんて可愛らしい
お茶菓子なのでしょう。

Cafe_monolog_5

(ここの椅子は
ずいぶんと
柔らかそうですね)

LogIn_1

ごきげんよう、先生。

少し遅くなるようでしたので、
お茶を淹れて
お待ちしておりました。

LogIn_2

おかえりなさい、先生。

よろしければ、
業務を始める前に
紅茶はいかがですか?

Lobby_1

ふふ。
今日もいいお天気ですね。

日課が終わりましたら、
お散歩でもいかがでしょう?

Lobby_2_1

あら?茶器を温める
ウォーマーは、一体どこに……

Lobby_2_2

あ……。

Lobby_2_3

業務に集中していると、
ここがシャーレの執務室である
ことをつい忘れてしまいます……

失礼いたしました。

Lobby_3_1

シャーレの執務室は
ティーパーティーと違って
人目が少なく、落ち着きますね。

Lobby_3_2

トリニティ生の模範となる
ためには、日頃から人目を
意識をすることが大切です。

Lobby_4

(なんだか……
安心したからか、
眠くなってきました……)

Lobby_5_1

ティーパーティーの業務は
デスクワークが多いですから、
椅子選びが重要なのです。

Lobby_5_2

よろしければ先生も、
シャーレに新しい
椅子を買ってみては?

Season_Birthday_Player_1

お誕生日
おめでとうございます、
先生。

Season_Birthday_Player_2

特別な茶葉を
ご用意いたしました。

業務を終えられましたら、
トリニティのテラスに
いらしてください。

Season_Birthday_1

お誕生日プレゼント
……ですか?

ええと、
特別なにか欲しい物は
ありませんが……。

Season_Birthday_2

先生と一日を共に
過ごせるのなら、
それ以上の贈り物はありません。

Season_NewYear

あけまして
おめでとうございます。

今年も変わらぬご指導を、
よろしくお願いいたします。

Season_Xmas_1

……今年もあと少しで
終わりますね。

先生、クリスマスケーキは
召し上がりましたか?

Season_Xmas_2

もし、まだでしたら「クリスマス
プリン」を用意しましたので、
ご一緒にいかがですか?

Season_Halloween_1

これはミカさんから頂いた
ハロウィーン限定パンプキン
ティーなのですが……

味が少し、
妙です……。

Season_Halloween_2

……え?
パンプキンティーではなく…
パンプキンスープペースト……?

Season_Halloween_3

ミ—カ—さーんー!

ExWeapon_Get

この拳銃は小さいですから、お茶を淹れる
際の邪魔にならず愛用しておりました。
ですが、護身にはあまり向いていないのかも
しれません。もしもの時は……
よろしくお願い致しますね、先生。

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

ふふっ……ほのかに香る
ベルガモットの風味が、
爽やかで良いですね。

(……これは、やはり昆布……
誤魔化しようのない
香りがしますね……)

MemorialLobby_2

このすっきりとした後味が、
お茶菓子にとても
よく合いますね……。

(昆布の出汁が強すぎて、
口内でお菓子の
味と喧嘩を……)

MemorialLobby_3

……?先生にとっても
初めての味わいでしたか?

そ、そうでしょうね……
あまり手に入らないタイプの
茶葉ですし……ふ、ふふ……。

MemorialLobby_4

(……バレてませんよね?
香りはちょっとアレですが、
色はそれっぽいですし……)

MemorialLobby_5

(こうなると分かっていたら、
無理をせずに普通の紅茶を
頼んでおけば……)

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

今日は少し遠くまで 足を伸ばしてみましょうか。

Let's stretch our legs a little farther today.

Formation_In_2

食後の運動にちょうど良いですね。

Good for exercise after eating.

CommonSkill

お口に合うと良いのですが。

I hope it suits your palate.

ExSkill_1

素敵なティータイムに音楽は欠かせませんね。

Music is indispensable for a wonderful tea time.

ExSkill_2

霊峰は 略式でですが、敬意をお忘れなく。

Reiho is informal, but don't forget to respect it.

ExSkill_3

たまには フレーバーを変えるのも悪くないですね。

Once in a while It's not bad to change the flavor.

ExSkill_Level_1

歌手 CM

Singer CM

ExSkill_Level_2

お客様のお見送りも丁寧に。

We are also polite to send customers off.

ExSkill_Level_3

トリニティの砲撃術は優秀ですから。

Trinity's artillery is excellent.

Growup_1

先生のお言葉、心に刻んでまいります。

I will take your words to heart.

Growup_2

この力があればティーパーティーのホストとして不足はないでしょう

With this power, you won't be lacking as a tea party host.

Growup_3

なるほどそういう方法が

Indeed such a method

Growup_4

先生には頂いたばかりですね ありがとうございます

Thank you

Relationship_Up_1

先生とのティータイムはなんだか 普段よりお茶を楽しむ時間が長くなってしまいます。

Tea time with the teacher is somewhat longer than usual to enjoy tea.

Relationship_Up_2

美味しい紅茶が恋しくなりましたら いつでも ティーパーティーにお越しください お待ちしております

If you miss delicious tea, please come to the tea party anytime. We are waiting for you.

Relationship_Up_3

いつもお気遣いいただきありがとうございます。

Thank you for always taking care of me.

Relationship_Up_4

先生のお心遣いに感謝を トリニティの生徒一同を代表し お礼申し上げます

On behalf of all the students at Trinity, thank you for your kindness.