Neru (Bunny Girl)/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Generated character audio page)
 
(Generated character audio page)
Line 107: Line 107:
| <p>はっ、ここまでおぜん立てしてもらったら、<br>思いっきり派手にやらねーとな……<br>さあ、どこまで耐えられる?</p>
| <p>はっ、ここまでおぜん立てしてもらったら、<br>思いっきり派手にやらねーとな……<br>さあ、どこまで耐えられる?</p>
| <p>Hah, you have to go all-out sometimes. Hope you can keep up.</p>
| <p>Hah, you have to go all-out sometimes. Hope you can keep up.</p>
|}
{| class="wikitable"
|+Event lines
! rowspan="2" |Name
! rowspan="2" style="max-width:313px" |
! colspan="2" |Transcription
|-
! style="width:240px" |Japanese
! style="width:240px" |English
|-
| EventLogin_1
| [[File:Neru_(Bunny_Girl)_EventLogin_1.ogg]]<br>
| <p>おらっ!<br>仕事の時間だぞ、先生!</p>
| <p>Alright! It's time to work, Sensei!</p>
|-
| EventLogin_2
| [[File:Neru_(Bunny_Girl)_EventLogin_2.ogg]]<br>
| <p>油を売ってる暇はねぇ、<br>行くぞ!</p>
| <p>There is no time to delay. Let's get started right away!</p>
|-
| EventLobby_1
| [[File:Neru_(Bunny_Girl)_EventLobby_1.ogg]]<br>
| <p>何か手伝うことでも<br>あるか、先生?</p>
| <p>Is there anything else you need me to do, Sensei?</p>
|-
| EventLobby_2
| [[File:Neru_(Bunny_Girl)_EventLobby_2.ogg]]<br>
| <p>ははっ!悪くねぇな!</p>
| <p>Hahaha! Not bad!</p>
|-
| EventLobby_3
| [[File:Neru_(Bunny_Girl)_EventLobby_3.ogg]]<br>
| <p>さて、こうしてる<br>場合じゃねぇな。</p>
| <p>No time to waste.</p>
|-
| EventLobby_4
| [[File:Neru_(Bunny_Girl)_EventLobby_4.ogg]]<br>
| <p>なっ、何をそんなじっと<br>見てんだよ……。<br>ほら、さっさと仕事始めんぞ。</p>
| <p>Wh-Why do you keep looking at me? Let's get work done.</p>
|-
| EventLogin_Season_1
| [[File:Neru_(Bunny_Girl)_EventLogin_Season_1.ogg]]<br>
| <p>やるからには徹底的に<br>やるタイプでな。</p>
| <p>I like to get things done in advance.</p>
|-
| EventLogin_Season_2
| [[File:Neru_(Bunny_Girl)_EventLogin_Season_2.ogg]]<br>
| <p>おらっ、片付け始めんぞ!</p>
| <p>Let's finish up neatly.</p>
|-
| EventLogin_Season_End
| [[File:Neru_(Bunny_Girl)_EventLogin_Season_End.ogg]]<br>
| <p>後片付けなら任せとけ、<br>あたしの専門分野だ!</p>
| <p>Cleaning up? That's my specialty!</p>
|}
|}
{{CharacterAudioSeo}}
{{CharacterAudioSeo}}

Revision as of 13:05, 2 August 2022

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ!

Blue Archive!

Gachaget

ったく、なんでこんな変な服を…
ま、意外と動きやすいから良いけどな、ははっ!

Why pick this of all outfits? Well, it's surprisingly easy to move around in. Hahaha!

Cafe_monolog_1

何だか、
いつも以上に視線が……
この服のせいか?

I can feel people staring... Is it because of the outfit?

Cafe_monolog_2

メイド服よりも
動きやすいな、
悪くねぇ

It's even easier to get around in than my maid uniform. Not bad.

Cafe_monolog_3

あぁん?
何見てんだこら?
やる気か?あん?

Hey! What'cha looking at?! Better watch it!

Cafe_monolog_4

……ふん、
悪くねぇ場所だな
また今度来て
やるとするか

It's not a bad place. I think I'll be coming here often.

Cafe_monolog_5

先生は……
いねぇのか、出張中か?
い、いや、別に
どうでも良いけど……

Is Sensei not here? Away? I-I mean, it doesn't matter, anyway...

LogIn_1

おっ、先生じゃねぇか!
待ってたぜ、
ちょっと面貸せよ

Oh, Sensei! I was waiting for you. You could show up more often, you know.

LogIn_2

良いタイミングで
来たじゃねぇか!
おら、一緒に行くぞ先生!

You came at just the right time, Sensei! Let's do this!

Lobby_1

何でそんなじっと
見てんだよ……。
何か変か、これ?

Why are you looking at me like that? Is it that weird?

Lobby_2

……あん?
スカジャン?

これは譲れねぇんだよ、
どんな格好でもな。

Huh? My bomber jacket?

Give it up. Wherever I go, it goes.

Lobby_3

あー、暇だ……
何でも良いから
仕事させてくれ。

暇なのは性に合わねえ……。

Things are pretty slow today. How about you give me something to do instead?

I'm not really a fan of standing around and doing nothing.

Lobby_4

先生は何か
欲しいもんとかねぇのか?

……いや、別に、
何かあんなら
協力してやろうかと思って

Do you need anything?

So maybe there's something I can help you with.

Lobby_5

ちょっ、耳は触んな!?
……や、よく考えたら別にこれ、
あたしの耳じゃねーな……?

Hey! Hands of the bunny ears! Yeah, I know they're not real, but still.

Season_Birthday_Player

よぉ、先生!
誕生日おめでとさん!

は?
お祝いのためにわざわざ
着てくれたの……って?

べっ、別にそういう
わけじゃねぇから!?

Hey, Sensei! Happy birthday!

H-Huh? Did I wear this to celebrate your birthday?

S-Stop fooling around!

Season_Birthday

よぉ、先生!
知ってるよな、
今日は特別な日だぞ!

あん?誕生日で
テンション上がって
着替えたのって……?

ばっ、ちげぇよ!?

Haha, Sensei! Today is a special day, right?

...Huh? Did I wear this especially for your birthday?

Absolutely not!

Season_NewYear

よぉ、
今年もよろしくな、先生。

……こちらこそ?
あぁ、背中は任せとけ!

I'm looking forward to the coming year, Sensei.

Really? You're looking forward to it as well? Haha! Leave it to me!

Season_Xmas

クリスマスプレゼントは
子供がもらうもの……?

馬っ鹿、知ってるっての!?
別に欲しくてここに
来たわけじゃねぇから!?

What? Only kids get Christmas presents?

I know that! Who said that's why I'm here in the first place?!

Season_Halloween

今日はどいつもこいつも
変な服着てるから、
合わせてやろうかなって
思ってよ。

これなら良いだろ、どうだ?

I saw a bunch of people wearing strange outfits today, so I decided to play along.

This should do. How do I look?

ExWeapon_Get

はっ、ここまでおぜん立てしてもらったら、
思いっきり派手にやらねーとな……
さあ、どこまで耐えられる?

Hah, you have to go all-out sometimes. Hope you can keep up.

Event lines
Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

おらっ!
仕事の時間だぞ、先生!

Alright! It's time to work, Sensei!

EventLogin_2

油を売ってる暇はねぇ、
行くぞ!

There is no time to delay. Let's get started right away!

EventLobby_1

何か手伝うことでも
あるか、先生?

Is there anything else you need me to do, Sensei?

EventLobby_2

ははっ!悪くねぇな!

Hahaha! Not bad!

EventLobby_3

さて、こうしてる
場合じゃねぇな。

No time to waste.

EventLobby_4

なっ、何をそんなじっと
見てんだよ……。
ほら、さっさと仕事始めんぞ。

Wh-Why do you keep looking at me? Let's get work done.

EventLogin_Season_1

やるからには徹底的に
やるタイプでな。

I like to get things done in advance.

EventLogin_Season_2

おらっ、片付け始めんぞ!

Let's finish up neatly.

EventLogin_Season_End

後片付けなら任せとけ、
あたしの専門分野だ!

Cleaning up? That's my specialty!