Toki/audio

From Blue Archive Wiki
Revision as of 11:45, 22 February 2023 by Electricsheep (talk | contribs) (Generated character audio page)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Gachaget

ミレニアムサイエンススクール、C&C所属、コールサイン04。
飛鳥馬トキです。
完璧な補佐をお約束いたします。

Cafe_monolog_1

ここは……どのような
空間なのでしょう。

Cafe_monolog_2

カフェ……
聞いたことは
あります。

Cafe_monolog_3

糖分が含まれた飲料は、
疲労回復に非常に
有効です。

Cafe_monolog_4

私だってお茶くらいは
淹れられます……
と言いますか、
慣れております。

Cafe_monolog_5

ここのインテリアは
参考に
なりそうですね。

LogIn_1

来ましたか、先生。

お待ちしておりました。
本日も補佐いたします。

LogIn_2

来てくださり
ありがとうございます、先生。

何をいたしましょうか?

Lobby_1

当番……ですか。
指示を受けた以上は
善処いたします。

……終わったら、
ご褒美をください。

Lobby_2

先生はなかなか
指示を出さない方ですね。

それならば、勝手に
させていただいても
構いませんね?

Lobby_3

休み時間が
必要ではないのか、ですか?

先生のおかげで、
十分休めております。

Lobby_4

ウサギの真似なら少しできます。

ぴょん。

……迅速に褒めてください。

Lobby_5

何なりとご指示ください。

C&Cの名に恥じぬよう、
最善を尽くします。

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとうございます、
先生。パチパチパチ。

誕生日を祝うことは、
補佐する者としての
義務ですから。

Season_Birthday

はい?誕生日……?

あ……祝ってくださり
ありがとうございます。

まさか口だけで終わらせる
つもりではありませんよね?

いきましょう。
私が補佐します。

Season_NewYear

新年です。

心機一転、新しいメイドへと
バージョンアップしました。

これにより、一層完璧な
補佐を行えるでしょう。

黙らないで、
迅速に頷いてください。

Season_Xmas

こういう場の挨拶ぐらい、
私も知っています。

メリークリスマス、ですよね。

それでは今から、
空中を飛び回って
先生の安全を脅かす。

サンタクロースという敵を
撃ち落としてきます。

Season_Halloween

ハロウィンを記念して最強の
メイドモードを展開しました。

……ここは
「いつもと変わらないよ!」と
ツッコむところですよ。

ExWeapon_Get

ここまで目をかけてくださるなんて……
決めました。この先、身辺警護の
一切をお任せください。

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1


むさ苦しいところですが、
どうぞ。先生。

いつも通り、
装備の点検をしておりました。

ご心配をおかけし、
申し訳ありません。

MemorialLobby_2

はい、常に最善の状態を
保つようにしています。

C&Cの名に相応しい、

そんな
メイドになるためにも。

MemorialLobby_3

そう……でしょうか。
特別なことでは
ないと思いますが。

先生がそう言って
くださって……少し……

MemorialLobby_4

決めました。

今日の整備は、
普段より完璧に実行します。

目標は
「キヴォトス最強のメイド」、
「メイドの中のメイド」です。

MemorialLobby_5

それでは先生……

おそばで、
見守っていてくださいね?

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1
Formation_In_2
Formation_Select
Tactic_Defeat_1
Tactic_Defeat_2
Tactic_In_1
Tactic_In_2
Tactic_Victory_1
Tactic_Victory_2
Battle_Buffed_1
Battle_BuffSelf_1
Battle_Covered_1
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1
Battle_In_1
Battle_In_2
Battle_Move_1
Battle_Move_2
Battle_Recovery_1
Battle_Retire
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1
Battle_Victory_2
CommonSkill
CommonSkill_2
ExSkill_1
ExSkill_2
ExSkill_3
ExSkill_4
ExSkill_5
ExSkill_6
ExSkill_Level_1
ExSkill_Level_2
ExSkill_Level_3
ExSkill_Level_4
ExSkill_Level_5
ExSkill_Level_6
Growup_1
Growup_2
Growup_3
Growup_4
Relationship_Up_1
Relationship_Up_2
Relationship_Up_3
Relationship_Up_4