Yuuka (Sportswear)/audio: Difference between revisions
(Added battle voices and translations using MTL(automated)) |
(Added battle voices and translations using MTL(automated)(v3 auto translate JP only text)) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Title.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Title.ogg]]<br> |
||
| <p>ブルーアーカイブ!</p> |
| <p>ブルーアーカイブ!</p> |
||
| <p>Blue archive!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Gachaget |
| Gachaget |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Gachaget.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Gachaget.ogg]]<br> |
||
| <p>ふふっ……準備万端です。<br>今日の私の計算に、ミスはありませんよ!</p> |
| <p>ふふっ……準備万端です。<br>今日の私の計算に、ミスはありませんよ!</p> |
||
| <p>Fufu ... I'm ready.<br> There is no mistake in my calculation today!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_1 |
| Cafe_monolog_1 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Cafe_monolog_1.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Cafe_monolog_1.ogg]]<br> |
||
| <p>ちょっと疲れた……<br>ここで休めるかな。</p> |
| <p>ちょっと疲れた……<br>ここで休めるかな。</p> |
||
| <p>I'm a little tired ... <br> I wonder if I can rest here.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_2 |
| Cafe_monolog_2 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Cafe_monolog_2.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Cafe_monolog_2.ogg]]<br> |
||
| <p>普段から体調管理に<br>気をつけないと……。</p> |
| <p>普段から体調管理に<br>気をつけないと……。</p> |
||
| <p>I have to be careful about physical condition management ...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_3 |
| Cafe_monolog_3 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Cafe_monolog_3.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Cafe_monolog_3.ogg]]<br> |
||
| <p>このカフェ、面白い。<br>ちょっと計算外かも。</p> |
| <p>このカフェ、面白い。<br>ちょっと計算外かも。</p> |
||
| <p>This cafe is interesting.<br> It may be a little out of calculation.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_4 |
| Cafe_monolog_4 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Cafe_monolog_4.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Cafe_monolog_4.ogg]]<br> |
||
| <p>分かってはいたけど<br>運動って簡単じゃ<br>ないわね。</p> |
| <p>分かってはいたけど<br>運動って簡単じゃ<br>ないわね。</p> |
||
| <p>I knew <br> Exercise is not easy.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_5 |
| Cafe_monolog_5 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Cafe_monolog_5.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Cafe_monolog_5.ogg]]<br> |
||
| <p>破産しないと<br>いいんだけど……。</p> |
| <p>破産しないと<br>いいんだけど……。</p> |
||
| <p>I don't have to go bankrupt.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| LogIn_1 |
| LogIn_1 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_LogIn_1.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_LogIn_1.ogg]]<br> |
||
| <p>おかえりなさい、先生。<br>お待ちしておりました。</p><p>……さあ、積もりに積もった<br>仕事が山ほどありますよ!</p> |
| <p>おかえりなさい、先生。<br>お待ちしておりました。</p><p>……さあ、積もりに積もった<br>仕事が山ほどありますよ!</p> |
||
| <p>Welcome back, teacher.<br> We are waiting for you....... Well, there are a lot of work that has been piled up in the accumulation!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| LogIn_2_1 |
| LogIn_2_1 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_LogIn_2_1.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_LogIn_2_1.ogg]]<br> |
||
| <p>遅いですよ!</p> |
| <p>遅いですよ!</p> |
||
| <p>It's late!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| LogIn_2_2 |
| LogIn_2_2 |
||
Line 63: | Line 63: | ||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_LogIn_2_3.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_LogIn_2_3.ogg]]<br> |
||
| <p>今回だけ、大目に見てあげます。</p><p>次からは、<br>早めに来てくださいね?</p> |
| <p>今回だけ、大目に見てあげます。</p><p>次からは、<br>早めに来てくださいね?</p> |
||
| <p>Only this time, I will tolerate it.From the next time, please come early, right?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_1 |
| Lobby_1 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Lobby_1.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Lobby_1.ogg]]<br> |
||
| <p>着替えるだけで、気分転換に<br>なるとよく言いますよね。</p><p>私は、<br>あまり分かりませんけど……</p><p>……ところで、<br>この格好、どうでしょう?</p> |
| <p>着替えるだけで、気分転換に<br>なるとよく言いますよね。</p><p>私は、<br>あまり分かりませんけど……</p><p>……ところで、<br>この格好、どうでしょう?</p> |
||
| <p>You often say that just changing clothes will make you feel like a change.<br> I don't know much, but ... By the way, how about this dress?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_2 |
| Lobby_2 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Lobby_2.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Lobby_2.ogg]]<br> |
||
| <p>会計として、選手として。</p><p>どちらに対しても<br>最善を尽くすだけです。</p> |
| <p>会計として、選手として。</p><p>どちらに対しても<br>最善を尽くすだけです。</p> |
||
| <p>As an accounting, as a player.Only <br> do your best for either.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_3 |
| Lobby_3 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Lobby_3.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Lobby_3.ogg]]<br> |
||
| <p>この格好、<br>新鮮……ですか?</p><p>きゅ、急に何を!?</p><p>うう……その……<br>ありがとうございます……。</p> |
| <p>この格好、<br>新鮮……ですか?</p><p>きゅ、急に何を!?</p><p>うう……その……<br>ありがとうございます……。</p> |
||
| <p>This look, <br> fresh ...?What do you do suddenly!?Uh ... that ... <br> Thank you ...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_4 |
| Lobby_4 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Lobby_4.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Lobby_4.ogg]]<br> |
||
| <p>ポニーテールが<br>似合ってる、ですか?</p><p>せ、先生はいつも<br>心にもないお世辞を……!</p><p>……それが嫌、という<br>わけではないですけど……。</p> |
| <p>ポニーテールが<br>似合ってる、ですか?</p><p>せ、先生はいつも<br>心にもないお世辞を……!</p><p>……それが嫌、という<br>わけではないですけど……。</p> |
||
| <p>Is the ponytail look good?The teacher always has a flattering that is not in my heart ...!...... I don't like it.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_5 |
| Lobby_5 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Lobby_5.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Lobby_5.ogg]]<br> |
||
| <p>見落としがちですが、</p><p>運動も科学的に計算できる<br>理系科目の一つなんですよ?</p><p>……走ってる最中は、<br>そう思えませんが。</p> |
| <p>見落としがちですが、</p><p>運動も科学的に計算できる<br>理系科目の一つなんですよ?</p><p>……走ってる最中は、<br>そう思えませんが。</p> |
||
| <p>It's easy to overlook, but exercise is one of the science subjects that can be calculated scientifically?…… I don't think so while running.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday_Player |
| Season_Birthday_Player |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Season_Birthday_Player.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Season_Birthday_Player.ogg]]<br> |
||
| <p>お誕生日<br>おめでとうございます、先生。</p><p>生まれた日からの<br>日数計算は……</p><p>ふふっ、<br>やめておきますね。</p> |
| <p>お誕生日<br>おめでとうございます、先生。</p><p>生まれた日からの<br>日数計算は……</p><p>ふふっ、<br>やめておきますね。</p> |
||
| <p>Birthday <br> Congratulations, teacher.The number of days calculation from the day of birth is ... Fufu, <br> I will stop.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday |
| Season_Birthday |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Season_Birthday.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Season_Birthday.ogg]]<br> |
||
| <p>先生……<br>その、覚えていますか?</p><p>今日は私の誕生日なんです。</p><p>この日のために<br>予定を空けておきました。</p><p>先生は……<br>お時間どうでしょうか?</p> |
| <p>先生……<br>その、覚えていますか?</p><p>今日は私の誕生日なんです。</p><p>この日のために<br>予定を空けておきました。</p><p>先生は……<br>お時間どうでしょうか?</p> |
||
| <p>Teacher ... <br> Do you remember that?Today is my birthday.<br> I have a schedule for this day.The teacher ... <br> How about time?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_NewYear |
| Season_NewYear |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Season_NewYear.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Season_NewYear.ogg]]<br> |
||
| <p>あけまして<br>おめでとうございます、先生。</p><p>今年もよろしく<br>お願いいたしますね。</p><p>もしよろしければ<br>初走り、一緒にどうですか?</p> |
| <p>あけまして<br>おめでとうございます、先生。</p><p>今年もよろしく<br>お願いいたしますね。</p><p>もしよろしければ<br>初走り、一緒にどうですか?</p> |
||
| <p>Happy New Year <br> Congratulations, teacher.Thank you again this year.If you like <br> How about running for the first time?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Xmas |
| Season_Xmas |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Season_Xmas.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Season_Xmas.ogg]]<br> |
||
| <p>クリスマスを特異点に<br>したがる人たちの気持ちは<br>よく分かりませんけど……</p><p>先生と一緒なら<br>と考えると……</p><p>少し分かる気もします。</p> |
| <p>クリスマスを特異点に<br>したがる人たちの気持ちは<br>よく分かりませんけど……</p><p>先生と一緒なら<br>と考えると……</p><p>少し分かる気もします。</p> |
||
| <p><br> I don't understand the feelings of those who want to use Christmas as a singularity point, but if you think of it with your teacher, you can understand it a little.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Halloween |
| Season_Halloween |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Season_Halloween.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_Season_Halloween.ogg]]<br> |
||
| <p>仮装、いたずら、<br>お菓子、そして……</p><p>カロリーの日!</p><p>た、体操着を着ているからと<br>言って油断しませんからね!</p> |
| <p>仮装、いたずら、<br>お菓子、そして……</p><p>カロリーの日!</p><p>た、体操着を着ているからと<br>言って油断しませんからね!</p> |
||
| <p>Masquerade, mischief, <br> sweets, and ... calorie day!I'm not careful because I'm wearing gymnastics!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExWeapon_Get |
| ExWeapon_Get |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_ExWeapon_Get.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_ExWeapon_Get.ogg]]<br> |
||
| <p>合理的で……<br>とても運動に適した装備ですね。<br>ありがとうございます、先生。</p> |
| <p>合理的で……<br>とても運動に適した装備ですね。<br>ありがとうございます、先生。</p> |
||
| <p>It's reasonable ... <br> It's a very suitable equipment for exercise.<br> Thank you, teacher.</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
=Memorial lobby= |
=Memorial lobby= |
||
Line 138: | Line 138: | ||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_MemorialLobby_2.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_MemorialLobby_2.ogg]]<br> |
||
| <p>あ、先生もお水、<br>要りますか?</p> |
| <p>あ、先生もお水、<br>要りますか?</p> |
||
| <p>Oh, do you need water?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| MemorialLobby_3 |
| MemorialLobby_3 |
||
Line 168: | Line 168: | ||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_1.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_1.ogg]]<br> |
||
| <p>「晄輪大祭」へようこそ!今日のために、頑張って<br>準備しましたよ!</p> |
| <p>「晄輪大祭」へようこそ!今日のために、頑張って<br>準備しましたよ!</p> |
||
| <p>Welcome to the "Rinware Festival"!For today, I did my best <br> I prepared!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLogin_2_1 |
| EventLogin_2_1 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_2_1.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_2_1.ogg]]<br> |
||
| <p>実行委員ではありますが、<br>いくつかの種目に<br>出場する予定です。</p> |
| <p>実行委員ではありますが、<br>いくつかの種目に<br>出場する予定です。</p> |
||
| <p>Although he is an executive committee, he will participate in some events.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLogin_2_2 |
| EventLogin_2_2 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_2_2.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_2_2.ogg]]<br> |
||
| <p>先生、私の活躍、<br>ちゃんと見てて<br>くださいね?</p> |
| <p>先生、私の活躍、<br>ちゃんと見てて<br>くださいね?</p> |
||
| <p>Teacher, please look at my success, <br> please look at it properly?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLogin_Season_1_1 |
| EventLogin_Season_1_1 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_Season_1_1.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_Season_1_1.ogg]]<br> |
||
| <p>大運動会が<br>始まってから気づいた<br>ことですが……</p> |
| <p>大運動会が<br>始まってから気づいた<br>ことですが……</p> |
||
| <p><br> I noticed <br> since the big athletic meet started <br> ...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLogin_Season_1_2 |
| EventLogin_Season_1_2 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_Season_1_2.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_Season_1_2.ogg]]<br> |
||
| <p>……思ったより<br>ずっと忙しいですね。<br>色んな意味で……</p> |
| <p>……思ったより<br>ずっと忙しいですね。<br>色んな意味で……</p> |
||
| <p>...... I'm much more busy than I thought.<br> In many ways ...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLogin_Season_2 |
| EventLogin_Season_2 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_Season_2.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_Season_2.ogg]]<br> |
||
| <p>晄輪大祭も、もう終盤……<br>最後まで気を<br>緩めないでくださいね!</p> |
| <p>晄輪大祭も、もう終盤……<br>最後まで気を<br>緩めないでくださいね!</p> |
||
| <p>The Garunai Festival is already late ... <br> Please do not relax until the end!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLogin_Season_End_1 |
| EventLogin_Season_End_1 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_Season_End_1.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_Season_End_1.ogg]]<br> |
||
| <p>晄輪大祭も<br>これで終わりですね。<br>先生、お疲れ様でした。</p> |
| <p>晄輪大祭も<br>これで終わりですね。<br>先生、お疲れ様でした。</p> |
||
| <p>This is the end of the 晄。 festival.<br> Thank you for your hard work.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLogin_Season_End_2 |
| EventLogin_Season_End_2 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_Season_End_2.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLogin_Season_End_2.ogg]]<br> |
||
| <p>その、<br>もしよかったら……</p><p>後夜祭の<br>キャンプファイヤー、<br>一緒に行きませんか?</p> |
| <p>その、<br>もしよかったら……</p><p>後夜祭の<br>キャンプファイヤー、<br>一緒に行きませんか?</p> |
||
| <p>If you like, ... <BR> Campfire of the late night festival, why don't you go together?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLobby_1 |
| EventLobby_1 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLobby_1.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLobby_1.ogg]]<br> |
||
| <p>コンディション<br>チェックよし、<br>装備よし。</p><p>「晄輪大祭」の計画は……<br>完璧!</p> |
| <p>コンディション<br>チェックよし、<br>装備よし。</p><p>「晄輪大祭」の計画は……<br>完璧!</p> |
||
| <p>Condition <br> Check, <br> good equipment.The plan of the "Ring Wowa Festival" is ... <br> Perfect!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLobby_2 |
| EventLobby_2 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLobby_2.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLobby_2.ogg]]<br> |
||
| <p>今なんだか、<br>物騒な生徒の<br>集団が…</p> |
| <p>今なんだか、<br>物騒な生徒の<br>集団が…</p> |
||
| <p>Now, the <br> group of <br> noisy students ...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLobby_3_1 |
| EventLobby_3_1 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLobby_3_1.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLobby_3_1.ogg]]<br> |
||
| <p>あ、ほっぺたの<br>星マークのことですか?</p> |
| <p>あ、ほっぺたの<br>星マークのことですか?</p> |
||
| <p>Oh, is it the cheek <br> Star mark?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLobby_3_2 |
| EventLobby_3_2 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLobby_3_2.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLobby_3_2.ogg]]<br> |
||
| <p>さっきマキに描いて<br>もらったんです。</p><p>せっかくのお祭りです<br>から、フェイスペイントを<br>してあげる、と。</p> |
| <p>さっきマキに描いて<br>もらったんです。</p><p>せっかくのお祭りです<br>から、フェイスペイントを<br>してあげる、と。</p> |
||
| <p>I just drew it on Maki.It is a special festival <br>, so I will do a face paint <br>.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| EventLobby_3_3 |
| EventLobby_3_3 |
||
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLobby_3_3.ogg]]<br> |
| [[File:Yuuka_(Sportswear)_EventLobby_3_3.ogg]]<br> |
||
| <p>やっぱり、ちょっと……<br> 浮かれているように<br>見えます……?</p> |
| <p>やっぱり、ちょっと……<br> 浮かれているように<br>見えます……?</p> |
||
| <p>After all, a little ... <br> It looks like it's floating ...?</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
=Tactics and growth= |
=Tactics and growth= |
Revision as of 18:49, 18 March 2023
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ! |
Blue archive! | |
Gachaget | ふふっ……準備万端です。 |
Fufu ... I'm ready. | |
Cafe_monolog_1 | ちょっと疲れた…… |
I'm a little tired ... | |
Cafe_monolog_2 | 普段から体調管理に |
I have to be careful about physical condition management ... | |
Cafe_monolog_3 | このカフェ、面白い。 |
This cafe is interesting. | |
Cafe_monolog_4 | 分かってはいたけど |
I knew | |
Cafe_monolog_5 | 破産しないと |
I don't have to go bankrupt. | |
LogIn_1 | おかえりなさい、先生。 ……さあ、積もりに積もった |
Welcome back, teacher. | |
LogIn_2_1 | 遅いですよ! |
It's late! | |
LogIn_2_2 | …… |
||
LogIn_2_3 | 今回だけ、大目に見てあげます。 次からは、 |
Only this time, I will tolerate it.From the next time, please come early, right? | |
Lobby_1 | 着替えるだけで、気分転換に 私は、 ……ところで、 |
You often say that just changing clothes will make you feel like a change. | |
Lobby_2 | 会計として、選手として。 どちらに対しても |
As an accounting, as a player.Only | |
Lobby_3 | この格好、 きゅ、急に何を!? うう……その…… |
This look, | |
Lobby_4 | ポニーテールが せ、先生はいつも ……それが嫌、という |
Is the ponytail look good?The teacher always has a flattering that is not in my heart ...!...... I don't like it. | |
Lobby_5 | 見落としがちですが、 運動も科学的に計算できる ……走ってる最中は、 |
It's easy to overlook, but exercise is one of the science subjects that can be calculated scientifically?…… I don't think so while running. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日 生まれた日からの ふふっ、 |
Birthday | |
Season_Birthday | 先生…… 今日は私の誕生日なんです。 この日のために 先生は…… |
Teacher ... | |
Season_NewYear | あけまして 今年もよろしく もしよろしければ |
Happy New Year | |
Season_Xmas | クリスマスを特異点に 先生と一緒なら 少し分かる気もします。 |
| |
Season_Halloween | 仮装、いたずら、 カロリーの日! た、体操着を着ているからと |
Masquerade, mischief, | |
ExWeapon_Get | 合理的で…… |
It's reasonable ... |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | はぁ、はぁ…… まさかたった数か月の間に 「晄輪大祭」で無様な姿を もっと体力づくりを |
||
MemorialLobby_2 | あ、先生もお水、 |
Oh, do you need water? | |
MemorialLobby_3 | はい、どうぞ…… ま、待ってください、先生! |
||
MemorialLobby_4 | (今ここで私が (事実上の間接キ……) (いやいや、 (そんな破廉恥なことが |
||
MemorialLobby_5 | (でも……先生なら……) 一口…… |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | 「晄輪大祭」へようこそ!今日のために、頑張って |
Welcome to the "Rinware Festival"!For today, I did my best | |
EventLogin_2_1 | 実行委員ではありますが、 |
Although he is an executive committee, he will participate in some events. | |
EventLogin_2_2 | 先生、私の活躍、 |
Teacher, please look at my success, | |
EventLogin_Season_1_1 | 大運動会が |
| |
EventLogin_Season_1_2 | ……思ったより |
...... I'm much more busy than I thought. | |
EventLogin_Season_2 | 晄輪大祭も、もう終盤…… |
The Garunai Festival is already late ... | |
EventLogin_Season_End_1 | 晄輪大祭も |
This is the end of the 晄。 festival. | |
EventLogin_Season_End_2 | その、 後夜祭の |
If you like, ... | |
EventLobby_1 | コンディション 「晄輪大祭」の計画は…… |
Condition | |
EventLobby_2 | 今なんだか、 |
Now, the | |
EventLobby_3_1 | あ、ほっぺたの |
Oh, is it the cheek | |
EventLobby_3_2 | さっきマキに描いて せっかくのお祭りです |
I just drew it on Maki.It is a special festival | |
EventLobby_3_3 | やっぱり、ちょっと…… |
After all, a little ... |
Tactics and growth
Name | Transcription | |||
---|---|---|---|---|
Japanese | English | |||
Formation_In_1 | 最適な選択ですね。 |
It's the best choice. | ||
Formation_In_2 | 証明の時間です。 |
It's proof time. | ||
Formation_Select | そうですか、活動的かつ合理的でしょ。 |
Yes, active and rational. | ||
Tactic_Defeat_1 | どこで間違えたの。 |
where did i go wrong | ||
Tactic_Defeat_2 | ちょっと運動量を増やしただけなのに。 |
I just increased my exercise. | ||
Tactic_In_1 | 確かに動きやすくはありますけど。 |
It's certainly easier to move around. | ||
Tactic_In_2 | 計算 完了、絶対に負けません。 |
Completion of the calculation, never lose. | ||
Tactic_Victory_1 | 予測通り 完璧。 |
Perfect as expected. | ||
Tactic_Victory_2 | すでに答えは出ていたわ、私はそれを減算しただけ。 |
I already had the answer, I just subtracted it. | ||
Battle_Buffed_1 | ありがとう。 |
thank you. | ||
Battle_BuffSelf_1 | かかっちゃった。暑いわね。 |
I got it. It's hot. | ||
Battle_Covered_1 | 隠れるわ 支援をお願い。 |
I'm hiding. Please help me. | ||
Battle_Damage_1 | うっ! | |||
Battle_Damage_2 | 計算外よ。 |
It's out of the calculation. | ||
Battle_Damage_3 | 邪魔になっちゃう。 |
I'm going to get in the way. | ||
Battle_Defense_1 | 語るわけないでしょ。 |
You don't have to talk | ||
Battle_In_1 | 普段とは違う 変数に注意して全身。 |
Pay attention to variables that are different from usual. | ||
Battle_In_2 | 管理者は万全結果は決まっていたわ。 |
The manager had already decided the outcome. | ||
Battle_Move_1 | 次の目標は、 |
The next goal is | ||
Battle_Move_2 | 目標に向かって前進。 |
Move forward towards your goal. | ||
Battle_Recovery_1 | 13階の補給 感謝するわ。 |
13th Floor Resupply Thank you. | ||
Battle_Retire | 今のところまだ 想定内 だから今のところ。 |
So far it's still within expectations. | ||
Battle_Shout_1 | ||||
Battle_Shout_2 | 聞くわよ。 |
I'll listen. | ||
Battle_Shout_3 | ||||
Battle_TacticalAction_1 | 次に行くわよ。 |
I'll go next. | ||
Battle_Victory_1 | 計算通り 当然の結果 ね。 |
As calculated, it's a natural result. | ||
Battle_Victory_2 | 運動も完璧。 |
Exercise is perfect. | ||
CommonSkill | 一息ついたら行くわよ。 |
I'll go when I can catch my breath. | ||
ExSkill_1 | さあ、一緒に行くわよ。 |
Come on, let's go together. | ||
ExSkill_2 | ミレニアムの技術力を見せてあげなさい。 |
Show me the technical prowess of the millennium. | ||
ExSkill_3 | 起きる時間よ。 |
It's time to wake up | ||
ExSkill_Level_1 | 迅速に。 |
Rapidly. | ||
ExSkill_Level_2 | こっち。 |
here. | ||
ExSkill_Level_3 | 思ったより早い。 |
sooner than expected. | ||
Growup_1 | 大葬儀って効率的な服装ですよね、先生もそう思いませんか。 |
A large funeral is an efficient dress, don't you think so too? | ||
Growup_2 | そんなに見つめられると困るというか でも 先生ならいいですけど |
It would be troublesome if you stared at me like that, but it would be nice if it was a teacher |
||
Growup_3 | 生まれ変わった気持ちです。動きやすくなっただけですけどね。 |
I feel reborn. It's just easier to move. | ||
Growup_4 | 今回も負けるとは思っていません、私の計算は完璧だからです。 |
I don't expect to lose this time either, because my calculations are perfect. | ||
Relationship_Up_1 | 無理は禁物ですよ。先生も気をつけてくださいね。私も無理 しがちだってそうですけど。 |
Do not overdo it. Please be careful too. It seems that I tend to push myself too hard. |
||
Relationship_Up_2 | 喉が渇いたら言ってくださいね いつでも隣でサポートしますから |
Tell me when you're thirsty, I'll always be by your side to support you | ||
Relationship_Up_3 | 体操着を着るとやる気がどんどん湧いてきます これは 服装のせいでしょうか それとも先生がそばにいるから |
When I put on gym clothes, I feel more and more motivated. Is it because of the way I'm dressed, or is it because my teacher is by my side? |
||
Relationship_Up_4 | 先生と一緒にいると 私 の 計算能力が鈍ってしまう時があります 誤解しないでくださいね その頭がちょっとぼーっとする って意味です |
Sometimes when I'm with my teacher, my math skills get dull.Don't get me wrong, I mean my head feels a little dizzy. 頭が、ちょっと……ぼーっとするって意味です! |