Iori (Swimsuit)/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Added battle voices and translations using MTL)
(Added battle voices and translations using MTL(automated))
Line 187: Line 187:
| Formation_In_1
| Formation_In_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Formation_In_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Formation_In_1.ogg]]
| 問題ない
| <p>問題ない</p>
| no problem
| <p>no problem</p>
|-
|-
| Formation_In_2
| Formation_In_2
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Formation_In_2.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Formation_In_2.ogg]]
| でも任務があるのか
| <p>ここでも 任務があるのか</p>
| But do you have a mission?
| <p>Do you have a mission here?</p>
|-
|-
| Formation_Select
| Formation_Select
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Formation_Select.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Formation_Select.ogg]]
| ちょっと変なとこ触るな
| <p>ちょっと変なとこ触るな</p>
| don't touch anywhere weird
| <p>don't touch anything weird</p>
|-
|-
| Tactic_Defeat_1
| Tactic_Defeat_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| <p>覚えとけよ</p>
|
| <p>Remember</p>
|
|-
|-
| Tactic_Defeat_2
| Tactic_Defeat_2
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| <p>なんでこんなことに</p>
|
| <p>why this</p>
|
|-
|-
| Tactic_In_1
| Tactic_In_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_In_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_In_1.ogg]]
| <p>得意 反射はどこだ</p>
|
| <p>Where is your good reflex</p>
|
|-
|-
| Tactic_In_2
| Tactic_In_2
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_In_2.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_In_2.ogg]]
| <p>さて 準備運動でもするか</p>
|
| <p>Well then, shall we do warm-up exercises?</p>
|
|-
|-
| Tactic_Victory_1
| Tactic_Victory_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Victory_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Victory_1.ogg]]
| <p>全く 鬱陶しい奴らだった</p>
|
| <p>They were really annoying</p>
|
|-
|-
| Tactic_Victory_2
| Tactic_Victory_2
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Victory_2.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Tactic_Victory_2.ogg]]
| <p>これでようやく ゆっくり休憩ができる</p>
|
| <p>Now I can finally take a break</p>
|
|-
|-
| Battle_Buffed_1
| Battle_Buffed_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Buffed_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Buffed_1.ogg]]
| <p>よし 行くぞ</p>
| いいこと
| <p>ok let's go</p>
| good thing
|-
|-
| Battle_BuffSelf_1
| Battle_BuffSelf_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| <p>よ</p>
|
| <p>world</p>
|
|-
|-
| Battle_Covered_1
| Battle_Covered_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Covered_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Covered_1.ogg]]
| <p>一旦 隠れる</p>
|
| <p>hide once</p>
|
|-
|-
| Battle_Damage_1
| Battle_Damage_1
Line 262: Line 262:
| Battle_Defense_1
| Battle_Defense_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Defense_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Defense_1.ogg]]
| <p>無駄</p>
|
| <p>waste</p>
|
|-
|-
| Battle_In_1
| Battle_In_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_In_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_In_1.ogg]]
| これより夏合宿のトレーニングを開始する
| <p>これより 夏合宿のトレーニングを開始する</p>
| Summer camp training starts now
| <p>Summer camp training starts now</p>
|-
|-
| Battle_In_2
| Battle_In_2
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_In_2.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_In_2.ogg]]
| 砂の城みたいに跡形もなく壊してやる
| <p>砂の城みたいに 後方もなく 壊してやる</p>
| Like a sandcastle, I'll destroy it without a trace
| <p>Like a sandcastle, I'll destroy it with no back</p>
|-
|-
| Battle_Move_1
| Battle_Move_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Move_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Move_1.ogg]]
| <p>場所を移動する</p>
|
| <p>move location</p>
|
|-
|-
| Battle_Move_2
| Battle_Move_2
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Move_2.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Move_2.ogg]]
| 狙撃ポイントへ移動する
| <p>狙撃ポイントへ移動する</p>
| Moving to sniper point
| <p>Move to sniper point</p>
|-
|-
| Battle_Recovery_1
| Battle_Recovery_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Recovery_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Recovery_1.ogg]]
| ありがとう
| <p>ありがとう</p>
| thank you
| <p>thank you</p>
|-
|-
| Battle_Retire
| Battle_Retire
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Retire.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Retire.ogg]]
| ちょっと盛りすぎたか
| <p>ちょっと浮かれすぎたか</p>
| A bit too much
| <p>did you float a little too much</p>
|-
|-
| Battle_Shout_1
| Battle_Shout_1
Line 312: Line 312:
| Battle_TacticalAction_1
| Battle_TacticalAction_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| 早く次の場所へ行こう
| <p>早く次の場所へ行こう</p>
| Let's go to the next place quickly
| <p>Let's go to the next place quickly</p>
|-
|-
| Battle_Victory_1
| Battle_Victory_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Victory_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Victory_1.ogg]]
| 言っても聞かないバカには銃弾をらわせるしかない
| <p>言っても聞かない バカには銃弾をらわせるしかない</p>
| <p>I won't listen to what you say.</p>
| I have no choice but to shoot the idiots who won't listen
|-
|-
| Battle_Victory_2
| Battle_Victory_2
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Victory_2.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Battle_Victory_2.ogg]]
| 海だからと言って浮かれすぎだバカ殿
| <p>全く だからと言って浮かれすぎだ バカ殿</p>
| Even though it's the beach, you're too excited, idiot
| <p>It's all the sea, but you're too excited, you idiot</p>
|-
|-
| CommonSkill
| CommonSkill
Line 332: Line 332:
| ExSkill_1
| ExSkill_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_1.ogg]]
| ,近くの休憩時間が
| <p>まったせっかくの休憩時間が</p>
| <p>It's time to take a break</p>
| Sheeh, taking break near me
|-
|-
| ExSkill_2
| ExSkill_2
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_2.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_2.ogg]]
| らいゆっくりさせてくれ
| <p>少しくらいゆっくりさせてくれ</p>
| Let me slow down a bit
| <p>let me slow down a little</p>
|-
|-
| ExSkill_3
| ExSkill_3
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_3.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_3.ogg]]
| 番の日なんだけどな
| <p>せっかく番の日なんだけどな</p>
| It's my best day
| <p>It's my off-duty day</p>
|-
|-
| ExSkill_Level_1
| ExSkill_Level_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_Level_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_Level_1.ogg]]
| <p>逃すか</p>
| 三日ガスト
| <p>do you miss</p>
| Three day gust
|-
|-
| ExSkill_Level_2
| ExSkill_Level_2
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_Level_2.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_Level_2.ogg]]
| どんな状況でもはしない
| <p>どんな状況でも逃がしはしない</p>
| No night time under any circumstances
| <p>I won't run away under any circumstances</p>
|-
|-
| ExSkill_Level_3
| ExSkill_Level_3
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_Level_3.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_ExSkill_Level_3.ogg]]
| 違反者にはバツ
| <p>違反者にはバツ</p>
| X for violators
| <p>X for violators</p>
|-
|-
| Growup_1
| Growup_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_1.ogg]]
| これも夏の合宿の成果だな
| <p>これも 夏の合宿の成果だな</p>
| This is also the result of the summer training camp.
| <p>This is also the result of the summer training camp</p>
|-
|-
| Growup_2
| Growup_2
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_2.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_2.ogg]]
| なるほど確かに技術が身にいてるみたいだ
| <p>なるほど 確かに 技術が身にいてるみたいだ</p>
| I see, you certainly seem to have mastered the technique.
| <p>I see, you certainly seem to have mastered the technique.</p>
|-
|-
| Growup_3
| Growup_3
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_3.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_3.ogg]]
| 夏だから海だからってトレーニングを怠るわけにはいかない
| <p>夏だから海 だからってトレーニングを怠るわけにはいかない</p>
| Even if it's summer or the beach, I can't afford to neglect my training
| <p>Because it's summer, it's the sea, so I can't neglect my training</p>
|-
|-
| Growup_4
| Growup_4
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_4.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Growup_4.ogg]]
| 確かに成長してる ... とどこ!見てるんだ
| <p>確かに成長してる ちょっ どこ見てるんだ</p>
| I'm sure I'm growing... Hey! Where are you looking?
| <p>I'm sure you're growing Hey, where are you looking?</p>
|-
|-
| Relationship_Up_1
| Relationship_Up_1
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_1.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_1.ogg]]
| 先生のこと頼りにしてるから
| <p>先生のこと頼りにしてるから</p>
| Since I rely on my teacher
| <p>Because I rely on my teacher</p>
|-
|-
| Relationship_Up_2
| Relationship_Up_2
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_2.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_2.ogg]]
| の夏は付き合ってもらうよトレーニングの話
| <p>今年の夏は付き合ってもらうよ トレーニングの話</p>
| I'll be with you in the summer Talking about training
| <p>I'll be dating you this summer Talk about training</p>
|-
|-
| Relationship_Up_3
| Relationship_Up_3
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_3.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_3.ogg]]
| もしかしてずっと私の後をつけてきたのか
| <p>もしかして ずっと私の後をつけてきたのか 嘘だろ</p>
| Maybe you've been following me all this time
| <p>Could it be that you've been following me all this time?</p>
|-
|-
| Relationship_Up_4
| Relationship_Up_4
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_4.ogg]]
| [[File:Iori_(Swimsuit)_Relationship_Up_4.ogg]]
| 本当に不思議な人だ変態で大人なのに情けなくてでもなんだか放っておけない
| <p>全く本当に不思議な人だ 変態で大人なのに情けなくて でも なんだか放っておけない</p>
| Why am I feeling really strange, even though you are a pervert and an adult, sheesh!
| <p>He's a really, really strange person. Even though he's a pervert and an adult, he's pathetic.</p>
|}
|}
{{CharacterAudioSeo}}
{{CharacterAudioSeo}}

Revision as of 09:30, 18 March 2023

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Blue Archive.

Gachaget

……べっ、別に遊んでるわけじゃない。偵察任務の途中だから、誤解しないで。

I'm not joking! This is all part of the recon mission.

Cafe_monolog_1

リゾート地だからって、
規則違反は
許さないからな。

Surely there won't be students drunk off the resort atmosphere causing mischief here, right?

Cafe_monolog_2

規則違反を
してるやつは……
今のところ
いなさそうだな。

Looks like there isn't anyone...out of line.

Cafe_monolog_3

(紫外線対策、
しっかり
しないと……)

(Would this be enough to protect from UV rays?)

Cafe_monolog_4

(どこか、
ビーチベッドを
広げられそうな
ところは……)

(Is there an ideal place to open up the sun bed...?)

Cafe_monolog_5

(なっ、なんだか今、
気持ち悪い視線を
感じた気が……)

(Aaaah! No wonder I felt like someone was staring.)

LogIn_1

おかえり、先生。
今日は良い天気だし、
日光浴にはピッタリの日だね。

Welcome, Sensei. It's sunny today and great for sunbathing.

LogIn_2

先生、遅い!
危うく私だけ、
極端に焼けちゃうところ
だったじゃんか……!

You're late! I thought I was going to get sunburn waiting for you!

Lobby_1

歩きながら飲食をしない!
リゾート地だからって
例外は無いからな!

No eating while walking! No exceptions just because it's a resort.

Lobby_2

なに、
そんなニコニコして……
いくら海だからって、
浮かれすぎ。

What's that smile on your face? Surely you're not excited about the ocean, right?

Lobby_3

……え?
私の水着姿を見てたら、
自然に……?

What? You can't stop smiling after seeing my swimsuit?

Lobby_4

……っ!
死ね、このヘンタイ!

Die, you pervert!

Lobby_5

ふう、海辺で
飲むレモネードは
やっぱり格別だ。

Heehee. Lemonade tastes so much better at the beach.

Lobby_6

べ、別に、海だからって
浮かれてるわけじゃない!

N-No, I'm not excited because of the ocean!

Season_Birthday_Player_1

お誕生日おめでとう、先生。
何か欲しい物とかないのか?

Happy birthday, Sensei. Is there any gift you want?

Season_Birthday_Player_2

……この状況だけでもう十分?
何それ、どういう意味?

This is already enough? What do you mean?

Season_Birthday_1

海で迎える誕生日なんて……
ちょっとロマンチック
すぎるけど、悪くないな。

A birthday at the beach seems a little romantic, but I guess I don't hate it.

Season_Birthday_2

海といったらバカばっかりだし、
トラブルだらけで
あんまり好きじゃ
なかったけど……。

There are only fools in the water and trouble on the beach, but...

Season_Birthday_3

でも、これは最高の誕生日だ。
ありがとう、先生。

It's still the best birthday I've ever had. Thanks.

Season_NewYear

もうお正月か……。
ちょっと前まで夏だったのに、
時間が経つのは早いな。

Is it already New Year's Day? It felt like summer was just yesterday. Time sure flies.

Season_Xmas

はぁ、ビキニのサンタ服!?
だ、誰が着るか
そんなハレンチなの!
死ね!ヘンタイ!

A Santa bikini outfit? No one would ever wear anything so stupid! Pervert! Die!

Season_Halloween_1

なんだかちょっと
涼しい気が……。

No wonder I had an uneasy feeling.

Season_Halloween_2

は?後ろで何かが
通り過ぎた気がする?

Y-You say something just went by behind me?

Season_Halloween_3

ばっ、夏でもないのに、
急に怖い話をするな!

It's not even summer. Stop it with the sudden scary story!

ExWeapon_Get

これは……
ちゃんとした武器なのか?
本当に?

This is...a proper weapon? Really?

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_0

……ん?うわっ!?

Huh? What?!

MemorialLobby_1

い、いつの間にそこに!?

Wh-When did you get here?

MemorialLobby_2

え、さっきから
ずっと見てた……?

このっ……
ヘンタイ!
死ねっ!!

Have you been watching me this whole time?

Y-You...! Pervert! Die!

MemorialLobby_3

……言っておくけど、
別に遊んでるわけじゃ
ないからな?

これもれっきとした、
風紀を守る活動の
一環で……!

Just so you know, I'm not fooling around!

It's all to protect morality on the beach!

MemorialLobby_4

……っていうか、
いつまでジッと見てるんだ!
早くどっか行って!

Anyway, just how long are you going to keep staring like that?! Go away!

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

問題ない

no problem

Formation_In_2

ここでも 任務があるのか

Do you have a mission here?

Formation_Select

ちょっと変なとこ触るな

don't touch anything weird

Tactic_Defeat_1

覚えとけよ

Remember

Tactic_Defeat_2

なんでこんなことに

why this

Tactic_In_1

得意 反射はどこだ

Where is your good reflex

Tactic_In_2

さて 準備運動でもするか

Well then, shall we do warm-up exercises?

Tactic_Victory_1

全く 鬱陶しい奴らだった

They were really annoying

Tactic_Victory_2

これでようやく ゆっくり休憩ができる

Now I can finally take a break

Battle_Buffed_1

よし 行くぞ

ok let's go

Battle_BuffSelf_1

world

Battle_Covered_1

一旦 隠れる

hide once

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

無駄

waste

Battle_In_1

これより 夏合宿のトレーニングを開始する

Summer camp training starts now

Battle_In_2

砂のお城みたいに 後方もなく 壊してやる

Like a sandcastle, I'll destroy it with no back

Battle_Move_1

場所を移動する

move location

Battle_Move_2

狙撃ポイントへ移動する

Move to sniper point

Battle_Recovery_1

ありがとう

thank you

Battle_Retire

ちょっと浮かれすぎたか

did you float a little too much

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1

早く次の場所へ行こう

Let's go to the next place quickly

Battle_Victory_1

言っても聞かない バカには銃弾をくらわせるしかない

I won't listen to what you say.

Battle_Victory_2

全く海 だからと言って浮かれすぎだ バカ殿

It's all the sea, but you're too excited, you idiot

CommonSkill それ Take that
ExSkill_1

まったくせっかくの休憩時間が

It's time to take a break

ExSkill_2

少しくらいゆっくりさせてくれ

let me slow down a little

ExSkill_3

せっかくの 非番の日なんだけどな

It's my off-duty day

ExSkill_Level_1

逃すか

do you miss

ExSkill_Level_2

どんな状況でも逃がしはしない

I won't run away under any circumstances

ExSkill_Level_3

違反者にはバツ

X for violators

Growup_1

これも 夏の合宿の成果だな

This is also the result of the summer training camp

Growup_2

なるほど 確かに 技術が身についてるみたいだ

I see, you certainly seem to have mastered the technique.

Growup_3

夏だから海 だからってトレーニングを怠るわけにはいかない

Because it's summer, it's the sea, so I can't neglect my training

Growup_4

確かに成長してる ちょっと どこを見てるんだ

I'm sure you're growing Hey, where are you looking?

Relationship_Up_1

先生のこと頼りにしてるから

Because I rely on my teacher

Relationship_Up_2

今年の夏は付き合ってもらうよ トレーニングの話

I'll be dating you this summer Talk about training

Relationship_Up_3

もしかして ずっと私の後をつけてきたのか 嘘だろ

Could it be that you've been following me all this time?

Relationship_Up_4

全く本当に不思議な人だ 変態で大人なのに情けなくて でも なんだか放っておけない

He's a really, really strange person. Even though he's a pervert and an adult, he's pathetic.