Koharu/audio

From Blue Archive Wiki
Revision as of 09:34, 18 March 2023 by SweetAl (talk | contribs) (Added battle voices and translations using MTL(automated))
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Blue Archive.

Gachaget

下江コハル…。
い、言っとくけど、
ここに長くいるつもりはないから…!

Shimoe Koharu... Mark my words. I won't be here for long!

Cafe_monolog_1

うう……
リア充め……。

Ugh. Normies...

Cafe_monolog_2

あううう……。

Ugh...

Cafe_monolog_3

な、馴れ合うつもりは
ないから。

I have no plans on getting to know you better.

Cafe_Act_1

エッチなものと
かがあったら、
全部没収するからね。

If I come across anything unseemly, I'll get rid of every bit of it.

Cafe_Act_2

皆、楽しそうだね…。

Everyone looks so excited.

LogIn_1

あ、先生、おかえり。

Oh, Sensei. Welcome.

LogIn_2

待ってたよ、先生。

I've been waiting, Sensei.

Lobby_1

わ、私の前で、
素行不良とか許さないから!

I-I won't forgive anyone being naughty where I can see!

Lobby_2

成績のことは言わないで!
ど、努力はしてるもん……。

Quiet about my grades...! I'm trying my best.

Lobby_3

頑張って、
早く補習授業部を
卒業してやるんだから。

I'm gonna do my best to attend the Make-Up Work Club and graduate.

Lobby_4

え、エッチなもの……?

そ、そういうのはダメ!
見つけたら全部没収!焼却!

N-Naughty things...?

No such thing allowed! I'm gonna confiscate everything and burn it into ashes!

Lobby_5

が、学生の身分で
交際とかダメだから!
そんなの不健全よ!

キヴォトスでは
いけないことなの!

Teacher-student relationships are completely inappropriate!

That can't happen in Kivotos!

Season_Birthday_Player

先生の誕生日なんでしょう。
今日くらい、
少しゆっくりしても……。

や、やっぱり今の無し、
ちゃんと真面目に仕事して!

It's your birthday, Sensei. You can relax today.

No, wait! You can't slack off just because it's your birthday!

Season_Birthday

わ、私の誕生日、覚えてたの?

あ、ありがとう……。
まさか覚えてると
思わなかった……

ちょ、ちょっと嬉しいかも……?

Y-You knew today is my birthday?

Th-Thank you. I didn't think you'd remember.

That makes me weirdly happy...

Season_NewYear

お正月なのに、
私と居ていいの?

わ、私は別に構わないけど……?

Are you sure you want to spend time with me on your birthday?

N-Not that I'd care, mind you.

Season_Xmas

せ、聖なる夜を汚すような、
不埒な行為は全部禁止よ!
先生、聞いてる!?

Nothing illicit will taint this holy night! You got that, Sensei?!

Season_Halloween

飴?
そんなのとっくに卒業したけど?
わ、私はもっと大人の……

な、なんでもない。

Do I want some candy? I can't eat childish stuff like that...

Oh, never mind.

ExWeapon_Get

私もここまで来られた……。
先生、見てる?ここからがスタートだから。
これからも、見守っててよね。

I made it this far. Sensei, you saw it, right? This is just the beginning. Please continue to watch over me.

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

な、何……!?

(あ、あれっ……これって、
まさか……!?)

Wh-What are you...?!

(O-Oh, no. This can't be happening!)

MemorialLobby_2

べ、別に私、
何も間違ったことは
言ってないでしょ!?

(待って、もしかしてこの
ままだと私、先生と……!?)

I d-didn't say something wrong, did I?

(W-Wait. At this rate, Sensei and I will be...)

MemorialLobby_3

(こ、こういう展開、
本で何度も見たことある……!
本当に、本当にあの
流れに入っちゃうの!?)

(Is this what I think it is? I've read about it in books so many times. Is this really happening?!)

MemorialLobby_4

(あ、あんなこととか、
こんなこと、とか……)

(っ!?ま、まさか、
そんなことまで……!?)

(What am I supposed to do? Do I close my eyes?)

(N-No way! How far will things go?!)

MemorialLobby_5

つ、ついに本性を
表したわね、先生……!?

(やばいやばいやばい……!
ま、まだ覚悟とか
全然できてないんだけど!?)

Sensei... I know what you're after.

(This is BAD! Not good. I-I'm not ready for something like this...)

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1
Formation_In_2

仕方ないなあ

I can't help it

Formation_Select

何するつもり

what are you gonna do

Tactic_Defeat_1

負けちゃった

I lost

Tactic_Defeat_2

ごめんなさい

sorry

Tactic_In_1

これぐらいなら

If it's about this

Tactic_In_2

私にだってできるってば

Even I can do it

Tactic_Victory_1
Tactic_Victory_2

見たこれが私の実力よ

I saw this is my strength

Battle_Buffed_1
Battle_BuffSelf_1

行くわよ

let's go

Battle_Covered_1

生物 確保

securing

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

これぐらいなら

If it's about this

Battle_In_1

さあ行くわよ

let's go

Battle_In_2

Exit

Battle_Move_1

楽勝だったわね

It was an easy win

Battle_Move_2

私の活躍 のおかげよ

thanks to my success

Battle_Recovery_1

ありがとう

thank you

Battle_Retire

まだ100%の実力を見せてないのに

Even though I haven't shown my 100% ability yet

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1

今行くわ

i'm going now

Battle_TSA_1

またまた 載ってたのとは違うけどしょうがない

It's different from what was posted again, but it can't be helped

Battle_TSA_2

これも そんなに悪くないから行くわよ

It's not that bad either, so let's go

Battle_Victory_1

これぐらい 大したことじゃないし

It's no big deal

Battle_Victory_2

これでいいのよね

this is fine

CommonSkill

待ってて

Have been waiting

ExSkill_1
ExSkill_2
ExSkill_3
ExSkill_Level_1

これは募集したやつだから

Because this is the one I recruited

ExSkill_Level_2

私のじゃないから誤解しないで

It's not mine so don't get me wrong

ExSkill_Level_3

何で持ってるのかってうるさい

Why are you holding it?

Growup_1

ここまでしてくれなくてもいいのに

You don't have to go this far

Growup_2

成長を見守ってるったなんて なんかやらしい

It's kind of disgusting to be watching over your growth

Growup_3

ほら 私も こんなに成長できるのよ

Look, I can grow like this too

Growup_4

悪くない結果でしょ

not a bad result

Relationship_Up_1

私はまだまだできないことだらけだけど でもこれから努力するから

There's still a lot I can't do, but I'll try from now on

Relationship_Up_2

いつもそうやってからかってねま応援してくれてありがとう

Thank you for always teasing me like that and supporting me

Relationship_Up_3

エッチなのはダメだけどやっぱりダメ

It's no good to be naughty, but it's no good after all

Relationship_Up_4

ただ生徒だから先生と仲がいいだけで他の意味はないんだから

Just because I'm a student, I'm on good terms with my teacher, and there's no other meaning