Archive of Youth

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Archive of Youth
VocalsShiroko (CV: Yui Ogura)
Hoshino (CV: Yumiri Hanamori)
Nonomi (CV: Chiyuki Miura)
Ayane (CV: Sayaka Harada)
Serika (CV: Ayaka Ōhashi)
Lyrics
Composer
Arrangement
40mP

Archive of Youth (Japanese: 青春のアーカイブ) is the opening song of Blue Archive The Animation.

[Blue Archive TV Anime] NCOP: Archive of Youth

Lyrics

The following translation may contain inaccuracies and needs to be checked and corrected.

The copyright of the lyrics displayed here belongs to its copyright holders.

The sky blue archive
The sky blue archive
新しい景色が見たくて 自転車を漕いだ
To see new landscapes, I ride on my bike
ただ同じ場所で止まっている 日々から抜け出して
Just to break free from the days of staying in the same place
屋上サボって寝転んで 青空を見下ろした
Skipping school and lying down on the roof, we watch the blue sky
クジラみたいな雲が 形を変えていく
Clouds shaped like whales are constantly changing shape
返せないほどの 過去を抱えたまま
Carrying a past that we cannot return to
砂だらけの世界で 分け合うジュースの味
Sharing the taste of juice in a world full of sand
一人きりじゃきっと
If I'm all by myself
みんあがいなきゃきっと
If everyone is not with me
笑うことも 泣くこともできない
I would not be able to laugh or cry
運命共同体
We share a common destiny
世界中の 記憶がいつか
Even if one day the world's memories
砂のように 消えてしまっても
disappear like sand
空と海と 風と君がそこにあれば
As long as the sky, the sea, the wind, and you are here
青春は終わんない
Our youth will not end
守るべき理由は いつも単純明快
The reason to protect is always simple and clear
この場所が 私たちの
Because this place is our
たった1つの 居場所だから
only home

Romaji

The copyright of the lyrics displayed here belongs to its copyright holders.

The sky blue archive
The sky blue archive
Atarashii keshiki ga mitakute, jitensha o koida
To see new landscapes, I ride on my bike
Tada onaji basho de tomatte iru, hibi kara nukedashite
Just to break free from the days of staying in the same place
Okujou sabotte nekoronde, aozora o mioroshita
Skipping school and lying down on the roof, we watch the blue sky
Kujira mitai na kumo ga, katachi o kaete iku
Clouds shaped like whales are constantly changing shape
Kaesanai hodo no, kako o kakaetamama
Carrying a past that we cannot return to
Sunadarake no sekai de, wakeau juusu no aji
Sharing the taste of juice in a world full of sand
Hitorikiri jakkito
If I'm all by myself
Minna ga inakya kitto
If everyone is not with me
Warau koto mo, naku koto mo dekinai
I would not be able to laugh or cry
Unmei kyoudoutai
We share a common destiny
Sekai juu no, kioku ga itsuka
Even if one day the world's memories
Suna no you ni, kiete shimatte mo
disappear like sand
Sora to umi to, kaze to kimi ga soko ni areba
As long as the sky, the sea, the wind, and you are here
Seishun wa owanai
Our youth will not end
Mamorubeki riyuu wa, itsumo tanjunmeikai
The reason to protect is always simple and clear
Kono basho ga, watashitachi no
Because this place is our
Tatta hitotsu no, ibasho dakara
only home